Exemplos de uso de "mais également" em francês

<>
Dans le kabuki, non seulement le talent, mais également l'hérédité, compte. In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille. She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.
Ces fleurs ne sont pas seulement belles mais sentent également très bon. These flowers aren't only beautiful, but they smell nice.
Je n'ai pas seulement emprunté de l'argent à Tom mais à sa femme également. I borrowed money not only from Tom but from his wife too.
Nous n'avions pas seulement faim, mais nous souffrions également de la soif. Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
Les femmes ont la beauté, mais les livres n'en sont-ils pas également dotés ? Women have beauty, but do books not also have beauty?
Ce ne sont plus des enfants, mais pas encore des adultes. They aren't children any more, but not adults yet.
Je suis également fier d'apporter avec moi la bonne volonté du peuple américain, et une salutation de paix de la part des communautés musulmanes dans mon pays : Assalaamu alaykum. I am also proud to carry with me the goodwill of the American people, and a greeting of peace from Muslim communities in my country: assalaamu alaykum.
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
Je crois que Tom seul peut le faire. Toutefois, il y a ceux qui croient que Marie en est également capable. I think that Tom and only Tom can do it. However, some people think that Mary could do it, too.
En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix. When leaving from the gulf of Otranto, we were thirty; but when arriving in Cadiz, we were ten.
De nombreux amis de mon enfance sont également venus. Many friends of my youth also came.
Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine. The job looked quite simple, but it took me a week.
C'est également vrai. That's true, too.
Ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut marier. It is not you but her that he wants to marry.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Il est vrai qu'il jeune, mais il est très fiable. It is true that he is young, but he is very reliable.
Il parle également russe. He can speak Russian, too.
Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleurer, mais il ne répondit pas. She asked him why he was crying, but he didn't answer.
Si tu fais face à des ennuis, je t'aiderai, et mon père le fera également. If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.