Ejemplos del uso de "obligation de limiter le dommage" en francés

<>
Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ? How to use a router to limit network speed ?
Il est dans notre obligation de les aider. It is our duty to help them.
Je crois que nous n'avons pas besoin de limiter ces suffixes, maintenant. I believe that we do not need to limit these suffixes now.
Pourquoi te limiter à un seul ? Why limit yourself to just one?
J'ai une autre obligation. I have another engagement.
Il est dommage que vous ne veniez pas. It's a shame that you're not coming.
Pourquoi vous limiter à un seul ? Why limit yourself to just one?
Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien. A man ought to read just as inclination leads him; for what he reads as a task will do him little good.
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête. It's too bad she can't come to the party.
Veuillez limiter votre présentation à trente minutes. Please limit your presentation to 30 minutes.
Je crois que c'est dommage qu'il ait menti. I think it a pity that he told a lie.
C'est dommage qu'ils divorcent. It's a pity their getting divorced.
C'est dommage. It's a shame.
La tempête occasionna beaucoup de dommage. The storm caused a lot of damage.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It's a pity that you can't come.
C'est dommage quand quelqu'un meurt. It's a pity when somebody dies.
Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir ! What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
La tempête n'a causé aucun dommage. The storm didn't cause any damage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.