Exemplos de uso de "pavé des touches" em francês com tradução para o inglês

<>
Je suis en train d'ajouter les touches finales. I'm adding the finishing touches now.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Tu cherches un emploi, pas vrai ? Ne devrais-tu pas être en train de battre le pavé ? You're looking for a job, aren't you? Shouldn't you be out pounding the pavement?
Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge. If you touch that wire, you will receive a shock.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
Le chemin qui mène à la simplicité est pavé de complications infernales. The road to simplicity is paved with hellish complexities.
J'ai rajouté quelques touches finales. I add a few finishing touches.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
L'enfer est pavé de bonnes intentions. Hell is paved with good intentions.
Ses doigts passèrent rapidement sur les touches. His fingers ran swiftly over the keys.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. The road to Hell is paved with good intentions.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
J'ai lu ce pavé de bout en bout. I read this tome from end to end.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
J'ai des hémorroïdes. I have hemorrhoids.
Tiens le ballon des deux mains. Hold the ball with both hands.
Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit dernière. There was thunder and lightning last night.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!