Ejemplos del uso de "prélèvement à la source" en francés

<>
Il alla chercher de l'eau à la source. He fetched some water from the well.
Il but à la source. He drank of the spring.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé la source du dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. I said Paul was out, but that Mary was at home.
Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
En écoutant les programmes en anglais à la radio, tu peux apprendre l'anglais gratuitement. If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
La répétition est la source de la mémoire. Repetition is the mother of memory.
Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro. It took me ten minutes to walk to the metro station.
Rien n'est plus dangereux pour la raison que les envols de l'imagination, et rien n'a été la source de plus d'erreurs chez les philosophes. Nothing is more dangerous to reason than the flights of the imagination, and nothing has been the occasion of more mistakes among philosophers.
J'étais à la maison à ce moment. I was at home then.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Nous avons passé nos vacances à la mer. We spent our holiday at the seaside.
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement. This researcher does not disclose the source of his funding.
Nous devrions obéir à la loi peu importe ce qui arrive. We should obey the law no matter what happens.
L'argent est la source de tous les maux Money is the root of all evil
J'ajoutai son nom à la liste. I added his name to the list.
Je suis arrivé de nuit à la gare d'Osaka. I arrived at Osaka Station at night.
Vous devez aller à la fête. You have to go to the party.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.