Exemplos de uso de "prêt sur nantissement" em francês com tradução para o inglês

<>
Es-tu prêt à le mettre au port ? Are you ready to put it in?
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
Je suis quasiment prêt. I'm about ready.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons. Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
Encore deux, trois minutes et je serais prêt. A few minutes more, and I'll be ready.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it?
Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points. You differ from me in many ways.
Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il est. Dinner is probably ready by now.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant. He always appeared to be ready to discuss anything and was very tolerant.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
À huit heures je serai prêt pour le travail. At eight o'clock I will be ready for work.
Mets du sel sur ta viande. Put some salt on your meat.
Je suis prêt quand tu l'es. I'm ready when you are.
J'ai croisé un jeune homme sur la rue. I passed a boy in the street.
Le dîner est prêt. Dinner is ready.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!