Ejemplos de uso de "quart d'heure" en francés con traducción al inglés

<>
Vous allez passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Tu vas passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Il m'a fait passer un sale quart d'heure. He gave me a hard time.
Je dîne à sept heures et quart. I have my supper at a quarter past seven.
Ça a eu lieu à onze heures et quart. It happened at a quarter past eleven.
Il est trois heures moins le quart. It's a quarter to three.
Il est huit heures et quart. It’s a quarter past eight.
Il est deux heures moins le quart. It's quarter to two.
Il est neuf heures et quart. It's a quarter past nine.
Je veux un quart de lait. I want a quart of milk.
J'ai mangé le quart du gâteau. I ate a quarter of a cake.
Que diriez-vous d'une heure moins le quart ? How about 12:45?
Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion. In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Ça s'est déroulé à onze heures et quart. It happened at a quarter past eleven.
Ça s'est produit à onze heures et quart. It happened at a quarter past eleven.
Je veux attraper celui de minuit moins le quart. I want to catch the 11:45.
Nous commençons la classe à neuf heures, mais il n'est venu qu'au quart. We start class at nine o’clock, but he didn’t come until quarter past.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.