Usage examples of "réalité" in French with translation to English

<>
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Tu devrais affronter la réalité. You should face up to the reality.
Vous devriez affronter la réalité. You should face up to the reality.
Regardons la réalité en face. Let's face reality.
En réalité c'était un criminel. He was in reality a criminal.
Les livres sont mon autre réalité. Books are my alternate reality.
Je te vois comme dans la réalité. I see you as in reality.
L'image ne correspond pas à la réalité. The image does not match reality.
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité. John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité. We use dashed lines for the model, and continuous lines for the reality.
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité. All you're doing is trying to escape reality.
Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans. She looks young, but in reality she's over 40.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur. In reality black is not a color; it is the absence of color.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens. The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!