Exemples d’usage de "s'échappait" en français avec traduction en anglais

<>
L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube. Gas was escaping from a crack in the pipe.
Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite. Gas was escaping from a crack in the pipe.
J'ai aperçu le garçon alors qu'il s'échappait de la classe. I caught sight of the boy escaping from the classroom.
Son nom m'échappe souvent. Her name often escapes me.
Mon singe s'est échappé ! My monkey ran away!
Le voleur s'est échappé avec l'argent. The thief got away with the money.
Il voulait désespérément s'échapper. He was desperate to escape.
Un grand animal s'est échappé du zoo. A big animal ran away from the zoo.
C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison. That's how he got away from prison.
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
Une voleuse s'échappa lorsqu'elle vit le policier. The thief ran away when she saw the policeman.
Je me suis finalement échappé. I finally escaped.
Les poules s'échappèrent, des cons leur avaient ouvert la porte. The hens ran away, dumbasses had left the door open to them.
Je l'ai échappé belle. I had a narrow escape.
Le prisonnier s'échappa de prison. The prisoner escaped from prison.
Il a réussi à s'échapper. He managed to escape.
Il a essayé de s'échapper. He attempted to escape.
Plusieurs animaux s'échappèrent du zoo. Several animals escaped from the zoo.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
Nous nous sommes échappés de justesse. We had a narrow escape.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !