Exemples d'utilisation de "sans vouloir" en français

<>
J'ai menti sans le vouloir. I lied unwillingly.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vienne avec vous ? Are you sure you don't want me to go with you?
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Je veux vouloir ce que tu veux. I want to want what you want.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Es-tu sûre de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there?
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ? Are you sure that you want to go there?
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Êtes-vous sûrs de vouloir vous y rendre ? Are you sure that you want to go there?
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure that you want to give this away?
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Es-tu sûr de vouloir mettre ta vie entre ses mains ? Are you sure you want to put your life in her hands?
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Merci de bien vouloir valider ce ticket. Please validate this ticket.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !