Ejemplos de uso de "se coucher sur le papier" en francés con traducción al inglés

<>
Il ne peut pas dire ce qui est écrit sur le papier. He can't tell what is written on the paper.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. He drew some vertical lines on the paper.
En avez-vous fini avec le papier ? Are you through with the paper?
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
Le papier brûle facilement. Paper burns easily.
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. She used to pray before going to bed.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Le papier fut en premier lieu inventé en Chine. Paper was first invented in China.
Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude. He went to bed at ten as usual.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Apprends-moi à faire une grue en origami. J'ai oublié comment plier le papier. Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h 00. She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
J'ai été obligé de signer le papier. I was compelled to sign the paper.
Quelques minutes après avoir fini son travail, il est allé se coucher. A few minutes after he finished his work, he went to bed.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Le papier est fait à partir du bois. Paper is made from wood.
Dis aux enfants d'aller se coucher. Send the kids to bed.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.