Usage examples of "se résoudre" in French with translation to English

<>
Le problème s'est résolu tout seul. The problem resolved itself.
Le problème s'est résolu de lui-même. The problem resolved itself.
Le but de ce rapport est d'expliquer pourquoi il y a un problème d'obésité chez les enfants d'écoles primaires et comment ce problème pourrait être résolu. The aim of this report is to explain why there is the problem of obesity among primary school children and how this problem could be resolved.
Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte. Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
Pourrais-tu résoudre le problème ? Could you solve the problem?
Ce problème est difficile à résoudre. This problem is difficult to solve.
J'ai du mal à résoudre ce problème. This problem is difficult for me to solve.
Il a tenté en vain de résoudre le problème. He tried in vain to solve the problem.
Peux-tu résoudre ce problème ? Can you do this problem?
Personne ne put résoudre le casse-tête. No one could solve the puzzle.
Je ne peux me résoudre à cette vie ennuyeuse. I can't settle for this boring life.
Il était capable de résoudre le problème. He was able to solve the problem.
Comment allez-vous résoudre ce problème ? How are you going to solve this problem?
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
Je savais que je devais lui dire la vérité, mais je n'arrivais pas à m'y résoudre. I knew I had to tell him the truth but I couldn't bring myself to do it.
Il trouva difficile de résoudre le problème. He found it difficult to solve the problem.
Personne ne pouvait résoudre le casse-tête. No one could solve the puzzle.
Aucun algorithme qui puisse résoudre ce problème en temps polynomial n'a encore été trouvé. No algorithm that can solve this problem in polynomial time has been found yet.
C'est adroit de sa part de résoudre un problème si difficile. It is clever of her to solve such a difficult problem.
Je ne peux pas me résoudre à aider un tel homme. I cannot bring myself to help such a man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!