Usage examples of "souffrir du dos" in French with translation to English

<>
Saviez-vous que les hommes pouvaient souffrir du cancer du sein ? Did you know that men can get breast cancer?
Didon dîna dit-on du dos de dix dodus dindons. It is said that Didon had for dinner ten plump turkeys' backs.
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
J'ai une sale douleur dans le bas du dos. I have a bad pain in my lower back.
Il tourna le dos aux vieilles traditions. He turned his back on the old traditions.
C'est le lot des hommes que de souffrir. It is man's destiny to suffer.
Il ressentait une douleur intense dans son dos et ses jambes. He felt severe pain in his back and legs.
Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers. Travelers can suffer from any number of maladies in foreign lands.
Le chat fit le gros dos. The cat arched its back.
J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir. I have a fever and I ache all over.
Elle portait un bébé sur son dos. She carried a baby on her back.
Tu ne dois pas souffrir en silence. You don't need to suffer in silence.
Elle l'a poignardé dans le dos. She stabbed him in the back.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Elle porte un sac à dos. She is carrying a backpack on her back.
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
J'ai un mal de dos épouvantable. My back is killing me.
Plutôt souffrir que mourir, c'est la devise des hommes. Better suffer than die, it's humans' motto.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
Il suffit d'un mot pour faire souffrir quelqu'un. Just a word can do harm to a person.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!