Exemples d’usage de "tenir" en français avec traduction en anglais

<>
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Pouvez-vous tenir ce bord ? Will you please hold this edge?
Nous devrions tenir compte de sa jeunesse. We should take his youth into account.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be better for you to stay away from such a man.
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre. I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center.
Tu devrais tenir ta promesse. You should keep your promise.
Ce noeud ne va pas tenir. This knot will not hold.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée. We must take into account the fact that she is old.
Il faut tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Vous devriez tenir votre promesse. You should keep your promise.
Ce n'est pas la manière adéquate de tenir sa tasse de thé. This is not the proper way to hold a teacup.
Essaie de le tenir en échec. Try to keep it down.
Ce n'est pas la manière convenable de tenir sa tasse de thé. This is not the proper way to hold a teacup.
On doit toujours tenir ses promesses. One must always keep one's promise.
Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ? Could you hold these bags until four this afternoon?
Essayez de le tenir en échec. Try to keep it down.
Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle. I wanted to kill him, but I was too stressed to hold firmly his Desert Eagle.
Il oublie souvent de tenir sa promesse. He often fails to keep his promise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !