Verwendungsbeispiele von "âgées" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
En fait, c'était pire pour les femmes plus âgées. И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Les femmes âgées sont démographiquement les plus nombreuses dans le monde. Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире.
Pourquoi est-ce une maladie des personnes âgées ? Почему рак - это заболевание взрослых?
Mais également aux femmes plus âgées avec un tissu dense. но и пожилые женщины с плотной тканью.
Une des caractéristiques du cancer, c'est que c'est une maladie des personnes âgées. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
C'est particulièrement vrai pour les diabétiques et les femmes plus âgées. Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин.
Le mélanome est aujourd'hui le cancer le plus répandu parmi les femmes âgées de 24 à 35 ans. Меланома в настоящее время является самым распространенным видом раковых заболеваний у женщин в возрасте 24 - 35 лет.
Comment les personnes âgées vont-elles s'adapter aux nouvelles technologies et rester dynamiques ? Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
Nous avons parlé à plus de 3000 personnes, presque 3600, âgées de 18 à 70 ans, et nous leur avons demandé ce qu'ils ressentaient émotionnellement. Мы опросили более 3 000 человек, почти 3 600, в возрасте от 18 до 70 лет, мы спрашивали их о том, что они чувствовали.
Les taux de mortalité y sont similaires chez les jeunes et les personnes âgées. И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
Au Bangladesh, le Projet d'assistance à l'école secondaire féminine a aidé financièrement les jeunes filles âgées de 11 à 14 ans à poursuivre leurs études et à retarder le moment du mariage. Программа стипендий на получение среднего образования для девушек в Бангладеше успешно помогла девочкам в возрасте от 11 до 14 лет отложить замужество и продолжить учебу.
D'ici 2030, la Chine comptera plus de personnes âgées dépendantes que d'enfants. К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
Il y a environ 35 naissances pour 1000 jeunes filles âgées entre 15 et 19 ans aux Etats-Unis, comparé à moins de dix pour mille jeunes filles dans les pays d'Europe du nord. На каждую 1000 девочек в возрасте 15-19 лет приходится 35 деторождений, по сравнению менее чем с десятью случаями на тысячу девочек в странах Северной Европы.
Il fut essentiel dans l'élimination de la pauvreté chez les personnes âgées américaines. Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
La Banque mondiale ajoute que les femmes âgées de 15 à 44 sont plus susceptibles de subir un viol ou de la violence domestique qu'un cancer, un accident de voiture, la guerre ou le paludisme. Всемирный Банк дополняет эти данные, утверждая, что женщины в возрасте от 15 до 44 лет чаще подвергаются изнасилованиям или насилию в семье, чем раку, дорожно-транспортным происшествиям, войнам и малярии.
Pourtant, il y a au moins autant de personnes âgées en situation de pauvreté. Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей.
En outre, avec le nombre croissant de personnes âgées, conséquence de l'allongement de l'espérance de vie, cette faible natalité a fait passer la tranche des plus de 65 ans de 4,9% de la population totale à 7,7%. Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%.
C'est de s'occuper des enfants, des personnes âgées, et de préparer la nourriture. Это забота о детях, забота о пожилых людях, приготовление еды.
Vers 2050, il y aura 32 millions de personnes aux Etats-Unis âgées de plus de 80 ans, et soit nous faisons quelque chose à ce sujet, soit la moitié d'entre eux déclareront la maladie d'Alzheimer et trois millions de plus déclareront la maladie de Parkinson. К 2050 году в США будет проживать около 32 миллионов людей в возрасте старше 80 лет, и если мы ничего не предпримем, половина из них будет страдать болезнью Альцгеймера и еще три миллиона людей - болезнью Паркинсона.
La majorité des pays développés comportent un nombre et une proportion croissants de personnes âgées. В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!