Exemples d’usage de "étions" en français avec traduction en russe

<>
Nous étions émus aux larmes. Мы были тронуты до слёз.
Mais commençons par nous souvenir que Darwin nous a montré que nous étions le résultat de 4 milliards d'années d'évolution. Но давайте начнем с воспоминания о Дарвине, который показал что мы являемся результатом четырех миллиардов лет эволюции.
Nous étions donc assez pessimistes. Мы были в отчаянии.
Nous étions pauvres, mais heureux. Мы были бедны, но счастливы.
Nous étions un peu sonnés. Мы были немного напуганы.
Nous étions les meilleurs amis. Мы были лучшими друзьями.
Nous étions très en colère. И мы были очень расстроены.
Nous étions les meilleures amies. Мы были лучшими подругами.
Nous étions là, en 1900. Вот где мы были в 1900 году.
Nous étions dans le Queens. Мы были в Куинсе,
Et nous étions très, très heureux. И мы были невероятно счастливы.
Nous étions dans de beaux draps. Мы были в потоках отчаяния.
en 1800, nous étions là-haut. 1800 год, мы были вот здесь наверху.
La semaine passée nous étions très occupées. На прошлой неделе мы были очень заняты.
Nous étions tous en colère contre elle : Мы были очень расстроены:
La semaine passée nous étions très occupés. На прошлой неделе мы были очень заняты.
Nous étions à peu près 400 personnes. Нас было около 400 человек,
Nous étions des citoyens de seconde zone. Мы были гражданами второго сорта.
Voilà où nous étions, et voilà le tableau. Мы были здесь, а вот все полотно.
Nous étions le mieux qu'ils pouvaient faire. Кроме как к нам, им было некуда податься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !