Ejemplos del uso de "Appel" en francés con traducción "призыв"

<>
Cet appel n'a pas été suivi. Этот призыв остался незамеченным.
Mais vous pouvez toujours entendre ce faible appel. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
Un appel au remboursement des primes passées a été applaudi. Призыв выплатить предыдущие премии был встречен аплодисментами.
le même appel à la célébration et à l'unité. один и тот же призыв к празднованию и к единству.
Un journal chinois qui a lancé un appel "va être remanié" Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации"
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
Ceci est un appel à tous les vrais Mexicains à rejoindre cette initiative. Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе.
C'est donc un appel, une prière, à la communauté incroyablement talentueuse de TED. Так что это призыв, просьба, направленная на исключительно талантливую общность TED.
Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Des croyants de toutes religions de plus de 106 pays ont répondu à cet appel. Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
Les dirigeants du G-8 seraient bien inspirés de prêter l'oreille à cet appel. Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Est-ce vraiment si surprenant que certaines personnes comprennent cette rhétorique comme un appel aux armes ? Действительно ли так удивительно, что некоторые люди могут перепутать эту риторику с призывом к оружию?
Voici le son d'un appel de contact utilisé par les baleines franches pour rester en contact. Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
Donc, je voudrais simplement terminer en disant, vous pouvez vraiment considérer cela comme un appel à l'action. Итак, я бы хотел закончить сказав, что вы действиетльно можете рассматривать это как призыв к действию, верно.
En 1990, le chanteur italien Toto Cutugno remportait l'Eurovision avec un appel passionné pour l'unification des Européens. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе "Евровидение" со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
Jusqu'ici, l'invitation du G20 à "penser globalement" s'est transformée en appel du pied pour des "interventions nationales ". До сих пор призыв к "Большой двадцатке" "думать глобально", превращался в "действовать в местных масштабах".
Mahathir appelle les jeunes Malais à travailler plus dur même s'il est parfaitement conscient qu'un tel appel est impopulaire. Махатир призывает молодых малайцев упорнее работать, несмотря на то, что он знает, что такие призывы не популярны.
Alors, mon appel à l'action pour vous est que vous fassiez du virage au vert votre priorité, votre job actuel. Таким образом, мой призыв к действию - мой призыв к вам - чтобы вы сделали переход к зеленой модели вашим личным следующим большим проектом, вашей работой.
À Bruxelles le 11 décembre, d'éminentes personnalités africaines et du monde entier lanceront un appel à signatures pour mondialiser leur lutte. 11 декабря в Брюсселе выдающиеся личности из Африки и всего мира выступят с призывам, под которым могут подписаться все желающие, с тем чтобы интернационализировать свою борьбу с этим злом.
Début 2001, l'ancien secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan a lancé un appel fort et convaincant en faveur du Fonds mondial. В начале 2001 года бывший генеральный секретарь ООН Кофи Аннан выступил с мощным и убедительным призывом к созданию Глобального фонда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.