Verwendungsbeispiele von "Bains" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Cela n'est pas très utile de chanter des chansons pop ou des arias d'opéras dans sa salle de bains. Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно.
À Acre, le Hammam Al-Basha vous attend avec ses bains turcs composés de moulages des visiteurs et des surveillants de l'époque. В Акко можно побывать в музее-бане Аль Баша, представляющем собой несколько залов старинных турецких бань с муляжами посетителей и банщиков того времени.
Elle a conduit ses "voyages aux bains les plus exceptionnels de l'Europe centrale" dans 13 pays. Ее "путешествие в самые необычные купальни в Центральной Европе" провело ее через 13 стран.
Laver les fenêtres, passer l'aspirateur, nettoyer les sols, faire la poussière, décaper la salle de bains - et cela deux fois par semaine. Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
La seule solution est l'ouverture, non seulement de l'économie, mais aussi de la société, des universités, des médias, des groupes de réflexion, et même des bars et des bains publics. Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани.
De même, au dix-septième siècle, Elizabeth Báthory, comtesse hongroise de Transylvanie, qui torturait les jeunes filles à mort et croyait au pouvoir thérapeutique des bains dans leur sang, contribua à l'image occidentale de l'Europe de l'Est comme le coeur sombre de l'âme humaine. Жившая в семнадцатом столетии Елизавета Баторий, графиня из венгерской Трансильвании, которая замучила до смерти многих молодых девушек и верила в целительную силу ванн из их крови, также укрепила представление Запада о Восточной Европе как средоточии зла в человеческой душе.
Elle prend un bain chaque matin. Каждое утро она принимает ванну.
La session de questions-réponses en post-op est souvent un bain de sang. Диспуты после презентации данных превращаются в кровавую баню.
Le bain conçu par l'architèque Dušan Jurkovic en 1902 fut entre-temps fermé. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
C'est en principe logique, car depuis sa naissance jusqu'à son premier bain, il se passe seulement 2 semaines. В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
Il aime chanter dans son bain. Он любит петь в ванной.
Tandis que d'un toit du bain de Zürich on a toute la ville à ses yeux, on peut admirer l'Arlberg enneigé à partir d'une piscine extérieure de St. Anton: Вы можете видеть весь Цюрих из купальни на крыше или рассматривать заснеженный Арльберг из открытого бассейна в Санкт-Антоне.
Ils nous disent de prendre un bain. Они говорят нам принять ванну.
Nous prenons un bain tous les jours. Мы принимаем ванну каждый день.
Il est dans la salle de bain. Он в ванной.
Tom est à la salle de bain. Том в ванной.
J'entends parfois mon père chanter dans le bain. Иногда я слышу, как отец поёт в ванной.
Personne ne se trouve dans la salle de bain. В ванной никого нет.
Parfois j'entends comme mon père chante dans le bain. Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванне.
Comment puis-je mettre l'évent dans la salle de bain Как включить вентиляцию в ванной комнате
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!