Exemples d’usage de "Croire" en français avec traduction en russe

<>
Je veux vraiment vous croire. Я действительно хочу вам верить.
Je trouve cela difficile à croire. Я думаю, в это трудно поверить.
J'ai toutes les raisons de le croire véridique ; У меня есть все основания считать это правдой.
Tout porte à le croire. Есть все основания так полагать.
Ce qui sauve la politique britannique, c'est de croire que de telles motivations sont d'ordinaire considérées comme embarrassantes. Спасительный элемент политики Великобритании заключается в том, что подобные речи обычно считаются неуместными.
Les gens semblent penser de nos jours et assimiler la foi religieuse à croire en des choses. Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования.
Jusqu'à quel point peut-on le croire ? До какой степени ему можно доверять?
"En la théorie aquatique, tu refuseras de croire." "Не уверуй в водную теорию".
"Pourquoi devrions-nous le croire?" Почему мы должны верить тому, что он говорит?"
Je ne sais plus que croire. Я уже не знаю, что и думать.
Nous avons toutes les raisons de le croire innocent. У нас есть все основания считать его невиновным.
Il y a lieu de le croire. Есть основания так полагать.
Un gène humain sur cinq est breveté, même si l'on pourrait croire que le génome humain est notre patrimoine commun. Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием.
En résumé, les investisseurs et les citoyens ordinaires auraient tort de placer une trop grande confiance dans les promesses du G20 de mettre un frein à leurs politiques monétaires et budgétaires, moins encore de croire qu'ils sont à même de le faire de manière concertée. Одним словом, не стоит инвесторам и обычным гражданам во всем мире слишком доверять обещаниям "Большой двадцатки" по выработке валютной и бюджетной стратегии, еще меньше стоит доверять обещаниям сделать это скоординировано.
En jouant suffisamment on finit par croire qu'on peut faire du snowboard, piloter un avion conduire une voiture de sport ou tuer quelqu'un. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Je veux vraiment te croire. Я действительно хочу верить тебе.
On pourrait croire qu'ils ont une Maîtrise. Вы думаете, что это люди со степенями магистра образования?
Certes, croire que la puissance et l'intimidation sont inutiles serait d'une naïveté dangereuse. Учитывая всё вышесказанное, было бы опасной наивностью считать, что нет необходимости использовать силу и запугивание.
Il y a des raisons de le croire. Есть основания полагать, что это так.
L'erreur est de croire que certaines cultures sont immuables et peu enclines au changement, tandis que d'autres seraient en quelque sorte exclusivement modernes. А ложь заключается в том, что некоторые культуры являются статичными и неспособными меняться, тогда как другие считаются почему-то исключительно современными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !