Ejemplos de uso de "DE LA" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos27337 оттуда29 otras traducciones27308
Cela pourrait d'ailleurs aussi précipiter une réaction imprévisible de la part des Israéliens. Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля.
Le réchauffement de la planète est réel. Глобальное потепление реально.
Parmi eux figurent le présent ministre de la Défense et plusieurs parlementaires. Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
Et que vous partez au niveau de la mer. А вы начинаете на уровне моря.
En juin, l'Organisation Mondiale de la Santé déclarait la première pandémie mondiale de grippe en 41 ans. В июне Всемирная Организация Здравоохранения объявила о первой глобальной пандемии гриппа за последний 41 год.
Beaucoup des missiles du Hezbollah qui ont arrosé Israël portaient les marques du ministère de la défense syrien. На многих ракетах "Хезболлы", упавших на территорию Израиля, стояла маркировка Министерства обороны Сирии.
Le bétail fonctionne de la même façon. Крупный рогатый скот ведет себя так же.
jamais auparavant n'y avait-il eu une telle réduction de la pauvreté. никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности.
Puis vient la fin de la guerre froide. Затем наступил конец Холодной Войны.
Le président de la Banque mondiale fut une fois un enfant de CE2. Президент Всемирного Банка был один третьеклассник.
Le monde dispose déjà d'un organe de maintien de la paix. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Il calcula la vitesse de la lumière. Он вычислил скорость света.
Elle a un conseil des ministres, un ministre de l'éducation, un ministre de l'énergie, un ministre de la santé. У нее есть кабинет, министр образования, министр энергетики и министр здравоохранения.
Les opérations de maintien de la paix de l'Otan ont été un facteur de stabilité dans la région. Миротворческие операции НАТО были стабилизирующим фактором в регионе.
De la même manière, nous avons créé le Doha Film Institute. Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе.
Et le Parlement européen serait censé se fragmenter de la même manière ? Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
Quand le ministère de la Santé garantit qu'il fournira telle intervention médicale, les fournisseurs privés doivent en faire autant. Когда министерство здравоохранения гарантирует обеспечение медицинского вмешательства, частным поставщикам приходится делать то же самое.
La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau. Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
De la même manière ses invitations à la Maison Blanche portent un message populiste. Точно также и ее приглашения в Белый дом используются в качестве популистских посланий.
Le mélanome cause 8000 morts par an et les autres formes de cancer de la peau 2000 morts. Меланома станет причиной 8000 смертельных исходов, а немеланомный рак кожи убьет еще 2000 человек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.