Ejemplos del uso de "Européens" en francés

<>
Trop Européens pour faire faillite Слишком европейские, чтобы обанкротится
Les Européens raisonnables le comprennent bien. Здравомыслящие европейцы понимают это.
D'abord, comment les relations entre intérêts nationaux et européens doivent-elles être définies ? Во-первых, как должны определяться отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
Les dirigeants européens le savent. Европейские лидеры знают это.
quelle Europe les Européens veulent-ils ? какой сами европейцы хотят видеть Европу?
Tout d'abord, comment définir les relations entre les intérêts nationaux et les intérêts européens ? Во-первых, какими должны быть отношения между национальными и общеевропейскими интересами?
Réinventer les marchés financiers européens Обновление европейского финансового рынка
Les nouveaux et les vrais Européens Новые и истинные европейцы
Des journalistes m'ont demandé récemment si cette coopération était suffisante, et s'il faudrait envisager la création de dispositifs européens de partage des renseignements. Журналисты недавно спросили меня, достаточно ли внутриведомственного сотрудничества и не следует ли создать общеевропейский механизм для обмена оперативными данными.
Où sont passés les Européens optimistes ? Куда подевались европейские оптимисты?
Les Européens aiment boire du vin. Европейцы любят пить вино.
Mais ces dispositions européennes ne sont rien comparées aux montagnes de lois et de décrets nationaux, aux milliards gaspillés dans l'influence politique, et aux machines étatiques colossales qui dévorent 30 à 40% du produit économique des états-nations européens. Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30 - 40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
Sauver la génération perdue des travailleurs européens Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Pour faire l'Europe, faisons des Européens. Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
La Turquie est invitée à des réunions du Conseil, elle peut participer à divers programmes européens et à des manifestations de la Politique étrangère européenne commune, et, en tant que membre de l'Otan, c'est un partenaire de la coopération de sécurité entre l'Otan et l'UE. Турцию приглашают на заседания Совета, она может участвовать в проводимых Евросоюзом программах, в процессе обнародования общеевропейской внешней политики, а также, будучи членом НАТО, принимает участие в сотрудничестве Евросоюза-НАТО по обеспечению безопасности.
tous les dirigeants européens entendent les réduire. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Aussi, nous autres Européens, qu'attendons-nous ? Так что, чего ждут европейцы?
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix. У европейских правительств есть три варианта действий.
Et cela s'applique doublement aux Européens. И это вдвойне относится к европейцам.
Heureusement, certains leaders européens s'inquiètent du problème. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.