Ejemplos del uso de "Fait" en francés con traducción "готовить"

<>
Ma mère me fait la cuisine. Мама готовит мне еду.
Maman fait à manger dans la cuisine. Мама готовит еду на кухне.
Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine. Я помою посуду, раз ты готовила.
Mais l'euphorie du moment ne laisse en rien présager de quoi l'avenir sera fait. Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
Elle fait la cuisine la plus délicieuse qui est fraîche de toutes les herbes de la campagne environnante. Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Tout cela, ajouté au penchant de Chavez pour les bouffonneries spectaculaires et le talent des Cubains à prendre l'offensive diplomatique, fait que les pays de l'ALBA pourraient bien préparer une grosse farce à la sauce Latino-Américaine. Учитывая все это, а также склонность Чавеса к эффектным действиям и кубинское искусство проводить дипломатические атаки, страны ALBA вполне могут готовить большую беду для Латинской Америки.
Elle fait partie de la troisième génération d'Américains qui n'a pas grandi dans un environnemment alimentaire où l'on apprenait à cuisiner à la maison ou à l'école, tout comme sa maman, ou la maman de sa maman. Она представитель третьего поколения Америки, которому не довелось расти в окружении, где детей дома или в школе учили готовить еду, или это делала ее мама, или мама ее мамы.
Je pense aussi que l'explosion du mouvement des fermes bio, et la renaissance des marchés fermiers, est une autre - sont d'autres illustrations du fait que les gens veulent désespérément échapper à cette façon de manger, cuisiner et cultiver leur nourriture selon un emploi du temps industriel. Также я думаю, что быстрый рост движения за натуральную сельхозпродукцию и возрождение фермерских рыночков - это еще примеры того, что люди отчаянно пытаются прекратить выращивать, готовить и принимать пищу в промышленном режиме.
D'autre part, la fondation à but non lucratif Vietnam Veterans of America prépare un procès contre l'armée, en se concentrant sur les diagnostics de "troubles de la personnalité "attribués aux victimes des viols afin de leur donner congé - un fait relativement ordinaire, selon les activistes tels qu'Anu Bhagwaru du Service Women's Action Network (réseau d'action des femmes militaires), un groupe pour les droits de l'homme. Отдельно некоммерческое объединение Американских ветеранов войны во Вьетнаме готовит иск против армии, в центре которого диагнозы "изменения личности", которые ставятся жертвам насилия, чтобы отстранить их от службы, - обычное явление, по словам таких активистов, как Ану Бхагвати из правозащитной группы Организация действий женщин-военнослужащих.
Il sait comment faire des sucreries. Он знает, как готовить сладости.
Thomas sait faire de succulentes tartes aux pommes. Том умеет готовить поистине вкусные яблочные пироги.
Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine. Я помою посуду, раз ты готовила.
Vous avez les gens en chapeau blanc qui font la cuisine. Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках.
Comment pouvons nous cuire pour faire que ce langage se développe? Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre? В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали?
Avant, quand ils faisaient du beurre, Vous savez comment faire du beurre? В старые времена, когда масло готовили вручную, знаете, как это делали?
A la fin de chaque journée, je faisais une énorme marmite de soupe que nous partagions tous. В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
C'est comestible, on peut faire des emballages alimentaires intelligents que l'on peut cuisiner avec la nourriture. Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним.
Il y a une cuisinière O'Keefe et Merrit de 1952, si tu aimes faire la cuisine - une cuisinière super. Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка.
Ils ouvrent les portes, conduisent ma voiture, me font des massages, lancent des balles, ils cuisinent pour moi et me servent. Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.