Ejemplos del uso de "Hillary Clinton" en francés

<>
Hillary Clinton apporte aux relations sino-américaines de l'ouverture et la volonté de proposer une nouvelle architecture. Своей задачей она видит открытость и готовность создать новую архитектуру отношений между Китаем и США.
McCain a choisi Sarah Palin comme colistière pour tenter de se rallier leurs voix et celles des femmes déçues par l'éviction de Hillary Clinton. То, что Мак Кейн выбрал Палин, было попыткой аппелировать к ним и привлечь голоса женщин, разочарованных потерей Клинтон.
A quoi ressembleront les sommets du G8 lorsque la présidente américaine Hillary Clinton et la présidente française Ségolène Royal se joindront à la chancelière allemande Angela Merkel pour former un formidable trio de pouvoir féminin ? Как будут выглядеть встречи Большой 8, когда президент США Хиллэри Клинтон и президент Франции Сеголен Руаяль присоединяться к германскому канцлеру Ангеле Меркель в грандиозном треугольнике женской власти?
Plutôt que de débattre avec ses homologues, Hillary Clinton doit s'assurer que les six autres parties de l'accord cadre, notamment la Chine et la Corée du Sud, sont sur la même longueur d'onde que les Etats-Unis. Вместо того чтобы спорить со своими коллегами из других стран, Клинтон необходимо предоставить гарантии этим странам шестисторонней структуры, в особенности Китаю и Южной Корее, относительно того, что у них с США одинаковая точка зрения.
L'administration américaine a adoptée une ligne plus dure quand Hillary Clinton a évoqué la question de la mer de Chine du sud lors de la réunion de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) à Hanoï en juillet 2010. Администрация приняла более жесткую линию, когда Клинтон подняла вопрос о Южно-Китайском море на встрече Ассоциации стран Юго-Восточной Азии в Ханое в июле 2010 года.
"Je ne suis pas Nancy Reagan habillée par Galliano et qui vit dans une résidence fermée, je ne suis pas Hillary Clinton qui ne porte aucun intérêt à ces choses parce qu'elle doit s'occuper de problèmes beaucoup plus importants ou diriger un Etat. я не Нэнси Рейган, одевающаяся в одежду от Гальяно, живущая в закрытом сообществе;
La Chine croit de plus en plus que l'Amérique renforce une supposée politique de confinement à son égard, maintenant que Hillary Clinton demande que les conflits maritimes avec ses voisins figurent au programme du prochain sommet d'Asie de l'Est l'année prochaine à Manille, auquel participeront Obama, Hu Jintao et d'autres dirigeants de la région. Беспокойство Китая по поводу американской политики сдерживания снова усиливается сейчас, когда Клинтон настаивает, чтобы его споры о морской границе с соседями были поставлены на повестку дня на Восточно-азиатском саммите в Маниле в следующем году, который посетят Обама, Ху Цзиньтао и другие региональные лидеры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.