Ejemplos del uso de "Images" en francés con traducción "образ"

<>
Qu'est-ce que penser en images ? Итак, что же такое мышление образами?
Les images ont-elles changé le monde? Изменили ли эти образы мир?
Je ne vois que des images spécifiques. Я вижу только конкретные образы.
On pourrait faire de ces images une vidéo. И я могу держать этот образ в голове и превратить его в фильм.
"Capitalisme pur" et "mondialisation" évoquent des images horrifiantes. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Je pensais que tout le monde pensait en images. я думала, что все думают образами.
Dans l'ensemble, deux images opposées de l'islam coexistent : В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Des images plus grandes, j'ai commencé à courir des marathons. Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
Et j'ai une passion pour les images et les mots. Я очень увлечена и образами, и словами.
pensons aux images de prisonniers la tête recouverte de sous-vêtements féminins ; образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами;
Nous étions en train de créer des images provoquant l'évolution humaine. Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию.
Les noms ne sont pas forcément différents, mais les images le sont complètement. Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Nous n'émettons pas de manière passive des images visuelles, auditives ou tactiles. Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов.
J'ai commencé avec de petites images, J'ai commencé avec quelques kilomètres. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
D'ailleurs le film s'appelle "Temple Grandin", pas "La pensée en images". И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Mais Dieu - mon Dieu - ne se voit pas sur des images d'arroseur. Но Бог - мой Бог - не показывает образы на мокром стекле.
Dans les années 1950, l'Asie évoquait des images de peuples pauvres et affamés. В 1950-х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода.
La conscience est comme un miroir qui permet aux images d'avoir un support. Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Les images d'enfants du Tiers-monde aux ventres distendus ne les choquent plus. Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей.
Depuis près de vingt ans les nouvelles sont mauvaises et les images nous hantent. Вот уже почти два десятилетия мы узнаем плохие новости, сопровождаемые тревожными образами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.