Ejemplos del uso de "Lance" en francés

<>
C'était à des gens comme Lance Armstrong que je pensais alors. Я представлял себе Лэнса Армстронга и тому подобное.
On lance le mot addiction. Слово зависимость сейчас по всюду.
Je la lance dans trois semaines. Я открываю ее через три недели -
Soit une perte risquée - je lance une pièce. Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
C'est pourquoi je lance une nouvelle initiative. Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
Il lance ces toiles collantes pour emprisonner son ennemi. Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага.
Un coup de langue est pire qu'un coup de lance. Не ножа бойся, а языка.
Voilà ce virage de 90° dont vous parlez, qui le lance. Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его.
On se lance dans une relation comme ça, et tout va bien pendant un an. Мы таким же образом входим в отношения, и все очень прекрасненько в продолжении года.
Et il lance un article d'opinion que j'ai faite sur la Convention Républicaine. Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
"La révolution renaît et nous allons gagner", lance Hamdin Sabbahi, arrivé troisième aux élections présidentielles. "Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах.
Même si nous devons relever le défi qu'il nous lance, nous devons aussi adopter les priorités nécessaires. Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты.
Et quand il lance une petite pique d'électricité, il va y avoir un point rouge et un clic. Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок.
Il ne se lance pas "à la conquête" de ses plantes, mais les étudie pour créer le jardin désiré. Садовник не "покоряет" растения, он изучает их, чтобы создать сад желаемого вида.
Ce travail est fondé sur des scénarios classiques et lance les avertissements d'usage liés aux prévisions à très long terme. Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
Je les lance dans cette matrice complexe, et ils me font confiance parce que nous avons une relation profonde et riche. Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения.
Et si vous regardez ce fichier image, voici l'en-tête du fichier, et là le code de l'attaque se lance. Взглянув на этот файл, мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Dans l'Etat de New York, Rober Moses se fit le fer de lance d'une campagne agressive pour le développement des autoroutes. В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Moins d'une semaine avant que Papandréou ne lance sa bombe, les dirigeants de la zone euro avaient fait une déclaration sans équivoque : Менее чем за неделю до того, как Папандреу произнес эту ошеломляющую новость, европейские лидеры говорили недвусмысленно:
L'Ethiopie est le candidat idéal pour être le fer de lance de la reconnaissance, compte tenu de ses inquiétudes sur les révoltes jihadistes en Somalie. Эфиопия является очевидным кандидатом на то, чтобы возглавить признание, учитывая ее озабоченность джихадскими волнениями внутри Сомали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.