Sentence examples of "Mikhail III" in French

<>
Il y aura vingt ans ce mois-ci que Mikhail Gorbachev a commencé ses politiques de laperestroika et de la glasnost, qui ont entraîné la fin de la Guerre froide. Двадцать лет тому назад, в этом месяце, Михаил Горбачев начал свою политикуперестройки игласности, что привело к окончанию холодной войны.
Certes, le Président géorgien, Mikhail Saakashvili, manque parfois de discernement et d'humilité. Конечно, президент Грузии Михаил Саакашвили временами ведет себя безрассудно и надменно.
Cette vague de répression politique trahit tout bonnement les efforts désespérés du président Mikhail Saakachvili de se cramponner au pouvoir. Но волна политических репрессий является всего лишь свидетельством отчаянных попыток президента Михаила Саакашвили остаться во власти.
Mais aujourd'hui, on se souvient surtout de Khrouchtchev pour avoir contribué à la mort du stalinisme, et à l'agonie du communisme par l'intermédiaire de Mikhail Gorbachev, dont il était le héro. Но сегодня, Хрущева помнят главным образом благодаря его вкладу в разоблачение и уничтожение сталинизма - а также, благодаря Михаилу Горбачеву, чьим героем он был, и, в конечном счете, благодаря тому, что опосредованно Хрущев помог вызвать упадок коммунизма.
L'arrestation de Mikhail Khodorkovsky et son procès ont été orchestrés pour cette raison précise. Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
Mikhail Gorbachev a continué à dévoiler les crimes du stalinisme en éclairant les pages noires que Kroutchev n'a pas eu le courage de rendre publiques. Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности.
l'affaire Yukos empêchera Putin de maintenir le taux de croissance nécessaire pour parvenir à cet objectif car l'arrestation de Mikhail Khodorkovsky et la saisie de ses biens ont porté un coup fatal à la confiance économique. ситуация вокруг ЮКОСа не позволит удержать темпы роста на уровне, необходимом для достижения этой цели, потому что арест Михаила Ходорковского и наложение ареста на его имущество нанесли сокрушительный удар по доверию деловых кругов.
Le 16 juin, l'oligarche rebelle Mikhail Khodorkovsky et son compagnon d'armes Platon Lebedev se sont finalement retrouvés confrontés aux juges du tribunal d'instance de Meshchansky. Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
Svetlana Bakhmina était une avocate de Yukos, la compagnie pétrolière qui appartenait à Mikhail Khodorkovsky. Светана Бахмина была юристом в компании ЮКОС, в прошлом находившейся под управлением Михаила Ходорковского.
Le monde est préoccupé par l'arrestation du milliardaire pétrolier russe Mikhail Khodorkovsky. Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
La plupart du temps cette lutte reste invisible, sauf par moment, comme lors de l'arrestation de Mikhail Khodorkovsky. Большую часть времени эта борьба едва заметна A и только лишь иногда освещается короткими вспышками - как это было в случае ареста Михаила Ходарковского.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.