Ejemplos del uso de "Paul" en francés con traducción "поль"

<>
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
Alors j'ai demandé à Paul Farmer s'il voulait bien nous aider. И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь.
Pourtant, l'oeuvre de personnalités telles que John Stuart Mill ou Paul Leroy-Beaulieu ne soulève pas un renouveau d'engouement. Но мы не наблюдаем большого спроса на работы таких деятелей, как Джон Стюарт Милл или Поль Лерой-Бьюли.
Le président Paul Kagame du Rwanda a lancé un plan d'urgence national pour s'attaquer aux causes fondamentales de la malnutrition. Президент Руанды Поль Кагаме инициировал национальный чрезвычайный план по устранению фундаментальных причин недоедания.
Cette "commission du haut débit" s'est réunie sous la présidence du président rwandais Paul Kagame et du magnat mexicain des télécommunications, Carlos Slim. Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима.
Et donc nous avons choisi de regarder Paul Rusesabagina comme une exemple d'un monsieur qui a employé sa vie singulièrement pour faire quelque chose de positif. Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
Les processus de mise en oeuvre ont été perfectionnés, comme je l'ai dit, par Paul Farmer et son équipe dans leur travail dans la campagne d'Haïti sur les 20 dernières années. Требуемые процедуры были отработаны, как я уже сказал, Полем Фармером и его командой во время работы в сельских областях Гаити за последние 20 лет.
"Human Rights First a longtemps souligné que les violences contre les musulmans, ainsi que toutes les formes de crimes haineux, doivent être considérées comme une grave violation des droits de l'homme", ajoute un des responsables de l'organisation, Paul Legendre. "Human Rights First давно подчеркивала, что акты насилия против мусульман, так же как и все формы преступлений на почве ненависти, должны рассматриваться как серьезные нарушения прав человека", добавил один из руководителей организации Поль Лежандр.
Le psychologue Paul Rozin a démontré comment le dégoût, comme l'avait déjà remarqué Charles Darwin, est une adaptation qui résulte de l'évolution et nous empêche de consommer de la mauvaise viande, et est naturellement déclenché par les animaux et leurs déchets. Психолог Поль Розин показал, каким образом отвращение, как впервые заметил Чарльз Дарвин, является эволюционным приспособлением, которое отпугивает нас от плохого мяса, и поэтому оно естественным путем включается в качестве реакции на животных и продукты жизнедеятельности животных.
Mais, comme l'exprime le philosophe français Paul Valéry, l'histoire, "la science des choses qui ne se répètent pas," est aussi "le produit le plus dangereux que la chimie de l'intellect n'ait jamais engendré," surtout lorsque manipulé par les hommes politiques. Но, как выразился французский философ Поль Валери, история, "наука о вещах, которые не повторяются", также является "самым опасным продуктом, который когда-либо создавала химия интеллекта", особенно когда ею манипулируют политики.
Après avoir été accusés par les économistes durant des décennies d'accroître le chômage et d'étouffer la croissance, ces associations bénéficient du soutien de maîtres à penser tels que Paul Krugman, pour qui les syndicats les plus forts sont indispensables pour juguler les pires excès de la mondialisation. Поле десятилетий жесткой критики в адрес профсоюзов со стороны экономистов в связи с тем, что растет число безработных и создаются препятствия на пути экономического роста, профсоюзное движение в настоящее время поддерживают такие специалисты, как Поль Кругман, который приводит доводы о том, что более сильные профсоюзы нужны для того, чтобы противостоять наихудшим проявлениям глобализации.
Lors du Sommet des Nations Unies sur le changement climatique en septembre dernier, le président rwandais Paul Kagame a déclaré que, alors que les pays développés hors Afrique sont presque entièrement responsables du problème, son impact se fera probablement sentir majoritairement en Afrique, continent dont les moyens pour faire face à ce défi sont limités. На саммите ООН по изменениям климата в сентябре президент Руанды Поль Кагаме указал на то, что в то время как развитые государства вне Африки несут полную ответственность за эту проблему, самые большие ее последствия, вероятно, скажутся на Африке, у которой есть мало ресурсов для борьбы с таким испытанием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.