Ejemplos del uso de "Proche" en francés con traducción "близкий"
Le sélectionneur est rigoureux, proche des joueurs, et inspire la gagne.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
La solution est peut-être plus proche que nous le pensons.
На самом деле, решение может быть ближе, чем мы думаем.
Récemment, j'ai parlé à un Afghan qui m'est très proche.
Недавно я разговаривал с одним очень близким мне афганцем.
J'offrirai un prix à la personne la plus proche à la fin.
В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
Pourtant, on ne pourrait trouver parti plus proche de Cuba et du Venezuela.
Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Mais personne n'a jamais considéré qu'ils pouvaient être encore plus proche.
Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
Bien au contraire, beaucoup d'entre elles sont semble-t-il leur allié proche.
Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки.
J'ai un ami proche, Joel Pett, qui est caricaturiste au Lexington Herald-Leader.
У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader.
Il faudra probablement que l'un de ces chiffres soit tout proche de zéro.
Скорее всего, должен будет стать близким к нулю один из сомножителей -
Mais c'est ce qu'il y a de plus proche d'un atterrissage.
И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
Il sera toujours là, et le plus proche il sera, le mieux cela sera.
Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
Ce n'était pas à quatre heure du matin, mais c'était proche de minuit.
Еще не было и четырех утра - скорее ближе к полуночи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad