Ejemplos de uso de "Route" en francés con traducción al ruso

<>
La feuille de route de la Chine Дорожная карта Китая
Tu dois respecter le code de la route. Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
La seule institution qui puisse mettre en route la planche à billets, la Banque centrale européenne (BCE), n'aura jamais recours à l'inflation face aux déficits budgétaires. Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Il y a eu un accident de la route. Произошло дорожно-транспортное происшествие.
Mais les bonnes intentions de l'Inde, tout comme les politiques américaines de discrimination positive, font fausse route. Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно.
Décider de l'augmentation maximale de la température est comparable à estimer combien de personnes doivent mourir dans des accidents de la route lors de l'ajustement de la limitation de vitesse. Принятие решения о том, какое повышение температуры мы можем себе позволить, походит на подсчет количества людей, которые должны умереть в дорожных происшествиях, после установления ограничения скорости.
Une manière de prévenir les accidents de la route est que chacun ait une voiture similaire, roule à la même vitesse et conduise dans la même direction. Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении.
La feuille de route passe par Damas Дорожная карта включает Дамаск
Les conducteurs doivent connaître le code de la route. Водители должны знать правила дорожного движения.
Et il vous faut juste trois choses pour mettre ça en route et s'articuler. И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс
Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année. Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.
Les programmes pour l'environnement destinés à réduire la pollution de l'air, les efforts faits dans le domaine éducatif pour informer sur les effets négatifs du tabac sur la santé, les mesures de sécurité routière qui permettent de réduire les accidents de la route : Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
Mais quand le gouverneur du New Jersey John Corzine a été impliqué dans un grave accident de la route le mois dernier, tout le monde a su qu'il avait enfreint les lois de son propre État en ne portant pas sa ceinture de sécurité. Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности.
Mais une feuille de route pour une transition pacifique peut être envisagée. И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований.
Quand tu conduis, tu dois respecter le code de la route. Когда ты ведёшь машину, ты должен соблюдать правила дорожного движения.
Le 11e plan quinquennal de la Chine fournit une feuille de route dans ce sens. 11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
Une telle conférence figure d'ailleurs sur la "feuille de route" dans la phase III des négociations. Фактически такая конференция упомянута в "дорожной карте" как часть фазы III в переговорах.
Ce contexte coopératif a fourni une feuille de route aux législateurs qui ont ainsi pu établir des institutions démocratiques et marginaliser les extrémismes. Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов.
Même s'il est motivé par les meilleures intentions du monde, l'espoir de ressusciter la feuille de route n'a rien de réaliste. Хотя и мотивируемая наилучшими побуждениями, надежда реанимации плана дорожной карты никаким образом не соответствует реальности.
Mais le ganglion sentinelle, la façon dont nous le faisons aujourd'hui, c'est un peu comme avoir une feuille de route rien que pour savoir où aller. Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.