Ejemplos de uso de "VOILA" en francés con traducción al ruso

<>
Et voila notre trou noir. И становится чёрной дырой.
Voila ce que je fais. то чем я занимаюсь.
Voila notre message d'espoir. И вы увидите, что это послание надежды.
Voila le thème de mon allocution. Это тема моего разговора.
Voila où se trouve la différence. В этом и заключается отличие.
Voila ce qu'est le progrès. Это и есть прогресс.
Voila donc des exemples de traitements positifs. Это были примеры позитивных воздействий.
Voila pourquoi ils ne vivaient pas longtemps. И поэтому они не жили очень долго.
Voila le côté positif de tout ça. Это позитивные стороны этого вопроса.
Voila à peut près à quoi ça ressemble. Примерно так оно и есть.
Voila le genre de dévouement de ces personnes. Самоотверженность этих людей поражает.
Me voila avec mon père quand j'étais petit. Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком.
Voila comment il écrivait la plupart de ses mathématiques. Так он писал большинство своих трудов по математике.
Voila deux à cinq dollars, il y a un lit. При уровне в 2-5 долларов, уже есть кровать.
Mais voila la nature qui nous fourni une bonne araignée. Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука.
Voila ce que nous obtenons de la technologie à chaque fois. Это все мы получаем от технологий постоянно.
Voila la distribution vue en Allemagne - très différente, déplacée sur la gauche. Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево.
Et voila le problème, spécialement si vous demandez aux cultivateurs et agriculteurs: Возникает вопрос, особенно у фермерских хозяйств и агрономов:
Et voila plusieurs bonnes raisons pour lesquelles nous nous préoccupons de nos carrières. Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой.
Et voila la plus grande ironie quand il s'agit du viseur Norden. И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.