Ejemplos de uso de "aborder" en francés con traducción al ruso

<>
· Aborder la question de l'Islam politique. · Обращение к вопросу политического Ислама.
Comment aborder la question de la mobilité ? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
Alors, comment pouvons-nous aborder le dernier kilomètre ? Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Je veux aborder la question de la compassion. Я хочу обратиться к понятию "сострадание".
nous devons aborder l'équilibre d'une manière équilibrée. нужно подходить к проблеме равновесия в жизни уравновешенно.
Je tiens à aborder la question de l'épargne. Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
Et en fait vous pouvez - - je ne vais pas aborder ça. И фактически можно - - не будем в это углубляться.
La Corée du Nord est à aborder de la même façon. Схож с этим и подход к Северной Корее.
C'est le point que mes étudiants et moi-même voulions aborder. Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос.
Je pense qu'il va aborder le sujet plus tard dans la conférence. Думаю, что он сам расскажет об этом позднее на конференции.
Mais avant d'y venir, je voudrais aborder ce qui vous interpelle peut-être. Однако сначала я хочу обсудить кое-что, о чём вы, может быть, думаете.
Quel genre de questions pensons-nous que la pensée du design pourrait aborder utilement ? В каких вопросах может помочь дизайн-мышление?
Je vais juste aborder deux points et je passerai au sexe et à l'amour. Я ограничусь парой вещей, и потом перейду к сексу и любви.
Je vais juste aborder deux points puis je passerai au sexe et à l'amour. Я назову буквально пару, и потом расскажу о сексе и любви.
Pour aborder l'avenir avec assurance, il faut aussi regarder le passé, et comprendre les erreurs commises. Для того чтобы смотреть в будущее с уверенностью, надо также оглядываться назад - и понимать, где были допущены ошибки.
Et alors, je me suis dit, comment pourrions nous aborder la crise de l'énergie dans notre pays? И вот я подумал, как мы могли бы преодолеть энергетический кризис в этой стране?
Après l'emploi, laissez-moi aborder le second objectif, qui est l'amélioration des services sociaux de base. От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг.
Et si nous avions à faire cela, nous trouverions - nous pourrions en fait aborder la technologie dans ce sens. И если бы мы так сделали, то мы бы поняли - на самом деле мы могли бы постичь технологию таким образом.
Je pense donc que nous sommes prêts à aborder l'une des questions les plus importantes de la neuroscience : Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии:
Il n'y a rien d'amusant ou de divertissant là-dedans, mais je voulais vraiment aborder le sujet. В этом нет ничего смешного или забавного, но я очень хотел взяться за эту проблему.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.