Exemples d’usage de "amusés" en français avec traduction en russe

<>
Ils furent amusés de découvrir que pour le reste de la semaine, ces corbeaux, dès que ces étudiants marchaient sur le campus ces corbeaux croassaient devant eux et faisaient tout leur possible pour leur rendre la vie difficile. В качестве нежданного развлечения обнаружилось, что до конца той недели вороны подлетали, причем именно к этим студентам, когда те шли по кампусу, и каркали на них, и носились вокруг них, и всячески портили им жизнь.
Des commentateurs se sont d'ailleurs amusés du fait qu'une des seules divergences de la journée se soit exprimée autour de. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг.
Nous nous sommes énormément amusés au pique-nique. Во время пикника мы только и делали, что веселились.
Elle veut juste s'amuser. Она всего лишь хочет развлечься.
Comme, lorsque vous vous amuser, quand se termine le bon temps ? К примеру, даже когда вы веселитесь, когда наступает конец развлечению?
Cela a plutôt amusé le directeur et il m'a traité de fou. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
Pourquoi ne pas s'amuser un peu? Почему бы не повеселиться?
Je ne les amuse pas. Я их не веселю.
Les radicaux de gauche allemands dits "Autonomes" s'amusent à incendier des voitures de luxe dans le quartier de Kreuzberg à Berlin, mais en Allemagne aucune fenêtre de banque n'a été brisée. Так называемые "независимые" левые радикалы из берлинского района Кройцберг забавляются, поджигая шикарные автомобили, но в Германии не было разбито ни единого окна в банковских зданиях.
Donc s'amuser est un argument défendable. Таким образом, развлечение оправдано.
Etait-il las de se donner en spectacle pour amuser les foules ? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
Les étudiants aiment bien avoir s'amuser. Студенты любят повеселиться.
Vous vous déplacez tout autour, c'est amusant. Вы ходите, развлекаетесь.
Cela les a beaucoup moins amusé lorsque ce comportement se prolongea la semaine suivante. Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю,
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser. Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
Néron était un criminel qui avait compris qu'il fallait amuser les foules pour gagner leur soutien. Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.
Il est plus facile de s'amuser que de travailler. Развлекаться проще, чем работать.
Mes deux enfants, de même que la majorité des étudiants polonais, ont voté pour lui surtout parce qu'il est amusant. И мои двое детей, и большинство польских студентов голосовали за него, потому что он выглядел чем-то вроде развлечения.
Nous avons une caméra à haute vitesse, avec laquelle on s'est bien amusé pour le livre. У нас есть высокоскоростная камера, с которой мы хорошо развлеклись при написании книги.
Étendre les droits élémentaires aux grands singes signifie qu'ils cesseront d'être de simples choses qui peuvent être possédées et utilisées pour nous amuser ou nous divertir. Расширение основных прав высших приматов на самом деле означает то, что они перестанут быть простыми вещами, которыми можно обладать и которые можно использовать для увеселений или развлечений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !