Ejemplos del uso de "anecdote" en francés

<>
Traducciones: todos25 анекдот3 otras traducciones22
Je veux vous raconter une anecdote. Я хочу вам рассказать короткую историю.
Je voudrais partager une courte anecdote. Хочу поделиться с вами небольшой историей.
Une petite anecdote d'économie comportementale : Маленькое уточнение из поведенческой экономики:
Maintenant, une anecdote marrante à ce sujet. Теперь я расскажу вам об этом одну забавную вещь.
J'ai été très influencé par cette anecdote. Этот случай очень на меня повлиял.
C'est une anecdote sur laquelle je vous laisse. Это случай, я расскажу вам напоследок.
Et cela m'amène à mon anecdote préférée du sauvetage du Treasure. Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
Au sujet du pouvoir de la musique, je me souviens d'une anecdote. Доказательство того, что в музыке есть сила,
Mais il y a une anecdote intéressante que j'ai trouvée en Indonésie. Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии.
Je ne sais pas si vous avez entendu cette anecdote, mais moi si. Не знаю, слышали ли вы её или нет.
Cette anecdote illustre bien les différents modes de vie des deux côtés de l'Atlantique. Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
C'est une anecdote que m'a raconté quelqu'un qui venait de l'entendre de. Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
Une anecdote dit que lorsqu'il voulut apprendre à nager il lut un livre, un traité de natation. была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию -
Je me souviens d'une anecdote montrant que la Chine accepte le bilan généreux des responsables communistes sur Mao. Я помню, как мне рассказали историю о Китае, которая заставляет верить великодушному вердикту, вынесенному Мао коммунистическим руководством.
Notre réaction aux corps sans âme est bien illustrée par une anecdote colportée au sujet de Descartes après sa mort. Наша реакция на бездушные тела хорошо проиллюстрирована в истории, рассказанной о Декарте после его смерти.
En tout cas, j'ai une anecdote révélatrice à propos de tout cela, donc Chris m'a invité pour vous en parler. Так или иначе, у меня есть большой опыт в данном вопросе, поэтому Крис и пригласил меня рассказать вам об этом.
Selon cette anecdote, Descartes en fut si chagriné qu'il créa un automate, une poupée mécanique, conçue à l'image identique de sa fille décédée. Согласно этой истории, Декарт был настолько убит горем, что создал автомат, механическую куклу, которая выглядела точно так же, как его умершая дочь.
Les régimes qui violent systématiquement les droits de l'homme n'ont pas tardé se saisir de chaque anecdote illustrant les méfaits des États-unis. Режимы, которые систематически нарушают права человека, быстро воспользовались каждым эпизодом проступков США.
Là dessus, j'ai emmené mon vélo à réviser - j'adore cette anecdote - Tout ce qu'ils font à mon vélo, c'est centrer les roues. Я как-то отвела свой велосипед в мастерскую - я люблю это - тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
Pouvez-vous nous donner une idée de ce qu'elles sont et peut-être nous raconter une anecdote de votre vie qui a contribué à les déterminer ? Не могли бы вы рассказать нам о них и, может быть, привести какой-нибудь пример из вашей жизни, который поможет лучше их понять?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.