Ejemplos del uso de "apparaissent" en francés
Traducciones:
todos360
появляться195
возникать67
казаться34
представляться4
представать3
otras traducciones57
Les chances militaires apparaissent intimidantes.
Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики.
Les données apparaissent sous différentes formes.
В действительности данные существуют в самых разных формах.
Voici le terrain au-dessus duquel ils apparaissent.
И есть та местность, над которой был найден метан.
A mesure que l'idée se répand, des plateformes régionales apparaissent.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
Deux candidats apparaissent pourtant constamment dans les sondages comme nettement favoris :
Но два кандидата выделяются как явные и постоянные фавориты в опросах общественного мнения:
Elles apparaissent dans un flash dans ma mémoire, exactement comme Google images.
Они всплывают в моей памяти, прямо как в Google Картинки.
Sous quelle lumière apparaissent maintenant les propos tenus par David Rockefeller en 1994:
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году:
À vrai dire, les grandes lignes de cette nouvelle ère nucléaire apparaissent déjà clairement :
Более того, контуры этой новой ядерной эпохи уже заметны:
Cependant, il existe toutes sortes d'autres morceaux d'information qui apparaissent en ligne.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Lorsqu'ils apparaissent, l'on utilise un préleveur ou une bande pour les prélever.
Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их.
Nous arrivons à ce moment extraordinaire où apparaissent des machines qui peuvent faire cela.
Мы живем в исключительное время - мы уже приблизились к существованию таких машин.
Elles sont particulièrement indulgentes quand les manifestants apparaissent spontanés, désorganisés, localisés et sans leader.
Власти проявляют особую снисходительность, если протесты носят спонтанный характер, плохо организованы, локализованы и не имеют ярко выраженных лидеров.
Mais je sais qu'en sciences, une fois les réponses obtenues, de nouvelles questions apparaissent.
Но как известно, в науке полученные ответы неизбежно вызывают еще больше вопросов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad