Ejemplos de uso de "assisté" en francés con traducción al ruso

<>
Il faut légaliser l'euthanasie et le suicide assisté, dit un comité d'experts Необходимо легализовать эвтаназию и самоубийство с посторонней помощью, заявляет комитет экспертов
C'est précisément cette grande carence dans les soins de santé québécois qui fait craindre à plusieurs médecins spécialisés en soins palliatifs l'adoption d'une loi encadrant l'euthanasie et le suicide assisté. Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.
Au contraire, affirmait hier en téléconférence Jocelyn Downie, cosignataire du rapport, on retrouverait de plus nombreux cas de ces débordements précisément dans les pays où l'euthanasie et le suicide assisté ne sont pas légalisés. Напротив, подтвердил в ходе телеконференции Джоселин Дауни, который представил доклад, большинство таких случаев было именно в тех странах, где эвтаназия и самоубийство с посторонней помощью не были легализованы.
Ce comité recommande au gouvernement de modifier le Code criminel de façon à permettre le suicide assisté et l'euthanasie, lorsque ce choix s'impose, auprès d'un patient jugé compétent pour prendre une telle décision. Комитет предлагает правительству изменить уголовный кодекс так, чтобы разрешить самоубийство с посторонней помощью и эвтаназию, когда этот выбор навязывается обстоятельствами, а пациента можно считать компетентным для принятия такого решения.
Les penseurs de l'église catholique comptent parmi ceux qui ont le plus élevé la voix, argument du "terrain glissant" à l'appui, contre la légalisation de l'euthanasie volontaire et du suicide assisté par un médecin. Мыслители римско-католической церкви были среди тех, кто громче всех выдвигал аргумент "скользкого пути" против легализации добровольной эвтаназии и против смерти при содействии врача.
Margaret Somerville, qui est elle-même membre de la Société Royale du Canada, conteste en particulier les données du rapport quant à l'absence d'abus dans certains pays où l'euthanasie et le suicide assisté sont légalisés, soit aux Pays-Bas et en Oregon. Маргарет Сомервилль, которая сама является членом Королевского общества Канады, оспаривает, в частности, данные доклада, касающиеся злоупотреблений в некоторых странах, где эвтаназия и самоубийство с посторонней помощью легализованы, как в Нидерландах и Орегоне.
Or, selon les experts, qui ont également passé en revue tous les pays où ces approches sont légalisées ou décriminalisées, il n'y a aucune preuve que cette décriminalisation entraîne des abus dans l'application, c'est-à-dire la pratique de l'euthanasie ou du suicide assisté sur des personnes non compétentes ou non consentantes. Теперь, по словам экспертов, которые также изучили позицию всех стран, где подобные действия были легализованы или декриминализованы, нет доказательств, что эта декриминализация влечет злоупотребления в применении, то есть осуществление эвтаназии или самоубийства с посторонней помощью в отношении людей, которые не могут или не хотят принять такое решение.
As-tu assisté au dernier cours ? Ты был на последнем занятии?
Avez-vous assisté à l'enterrement de Tom ? Вы были на похоронах Тома?
As-tu assisté à l'enterrement de Tom ? Ты был на похоронах Тома?
Je n'ai pas assisté à la réunion. Меня не было на собрании.
J'ai assisté à beaucoup de ces réunions. Я была на многих подобных собраниях.
Autre première, des observateurs de tous les partis ont assisté au scrutin. Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Cette année, au Kosovo, j'ai assisté à une chose terrible, terrible. В том году, в Косово, я видел ужасные, ужасные вещи.
En 1979, j'ai assisté à mon premier coup d'état militaire. В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота.
Et cela m'a rappelé une chose à laquelle j'ai assisté. И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag. Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
J'ai assisté à la mort de plusieurs personnes célèbres que vous connaissait sûrement. Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете.
Certes, nous avons assisté à la chute humiliante des tout-puissants de Wall Street. Да, мы наблюдали унизительное падение властелинов вселенной на Уолл Стрите.
Plusieurs personnes ayant assisté à des interventions de compte-rendu jugent cette expérience positive. Многие из тех, с кем провели процедуру разбора несчастного случая, отзываются о ней положительно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.