Ejemplos del uso de "baissés" en francés con traducción "снижаться"

<>
Les prix ont baissé récemment. Недавно цены снизились.
Votre pression sanguine peut légèrement baisser. Кровяное давление может немного снизиться
Le prix du riz a baissé. Цена на рис снизилась.
La baisse des impôts pour les riches : Снижение налогов для богатых:
C'est quatre pourcent de baisse par an. Это снижение на 4% в год.
La baisse des risques tient à plusieurs facteurs. На снижение рисков повлияло много факторов.
et une baisse lente mais régulière de la corruption. и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
les taux d'intérêt ne baissent ni de montent. процентные ставки ни снижаются, ни поднимаются.
En négociant, nous l'avons fait baisser à 190. Мы добились снижения до 190.
Mais en période de baisse économique, les recettes fiscales chutent. Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов.
C'est encore un chiffre élevé, mais une forte baisse. Все ещё много, но снижение заметное.
Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
La baisse des bénéfices se traduira par une diminution des investissements. Снижение нормы прибыли приведет к снижению инвестиций.
Ces deux facteurs vont entraîner une baisse de la demande globale. В любом случае совокупный спрос снизится.
La baisse de confiance a donc eu de véritables conséquences économiques. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
obtenir une baisse des impôts qui bénéficie essentiellement aux ménages fortunés. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
Il y a eu une forte baisse des prix du café. Произошло сильное снижение цен на кофе.
Si les prix baissent d'1%, peuvent-ils chuter de 10% ? Если цены снижаются на уровне 1%, то могут ли они упасть на 10%?
Mais regardez, la baisse du taux en Suède ne fut pas rapide. Но посмотрите, темп снижения смертности в Швеции не был быстрым.
La baisse des taxes d'importation a entraîné une augmentation des importations. Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.