Exemples d’usage de "bel et bien" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous42 autres traductions42
Les risques sont bel et bien réels. Эти риски реальны.
Les produits allemands étaient bel et bien omniprésents. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
il introniserait bel et bien le Jihad islamique et Al-Qaïda. это возведет на престол исламский джихад и Аль-Каиду.
Chaque partie de ce mécanisme est bel et bien plausible en biologie. И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Haldane estime que ce sursaut de croissance est bel et bien terminé. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
En termes de valeurs fondamentales, il existe bel et bien un Occident. С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад.
L'âge des mammifères avait bel et bien commençé il y 250 millions d'années. Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
Mais c'était bel et bien la manière dont ce petit léopard affichait sa personnalité individuelle. Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
il y a bel et bien un problème rom en Europe, qui ne cesse d'empirer. в Европе существует так называемая "цыганская проблема", и она становится все острее и острее.
Finalement, j'ai bel et bien rencontré un cavalier de taureaux, il y a 2 ans. Наконец, я нашла наездника на быках, два года назад.
Les années de guerre froide et de division de l'Europe sont bel et bien révolues. Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
Sage, il l'était bel et bien, mais il avait aussi un merveilleux sens de l'humour. Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора.
Les ponts demeurent bel et bien des symboles de culture européenne, vraisemblablement partagés par tous les Européens. Но мосты остаются символами европейской культуры, которую, предположительно, разделяют все европейцы.
Mais ce que cela veut réellement dire est qu'il existe bel et bien un vice caché. В действительности это означает, что нас обманывают.
Le modèle n'a pas été construit pour faire ça, mais il semble bel et bien le faire. Модель была построена не для него, но, похоже, она исполняет его.
Il s'agit bel et bien d'une des caractéristiques de ce que l'on appelle une bonne vie. Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
La pernicieuse rumeur selon laquelle les Arabes ne veulent pas de la démocratie a bel et bien été démentie. Пагубные разговоры о том, что арабы не хотят демократии, были разоблачены как большая ложь, чем они и являются.
Il y a bel et bien des centaines de ces communautés à travers le Moyen Orient, à travers le chemin. На этом пути по Ближнему Востоку разбросаны буквально сотни такого рода сообществ.
Il est probable que leur absence a permis à ceux qui étaient bel et bien présents d'évacuer plus facilement leur colère. Возможно, из-за их отсутствия тем, кто приехал на встречу, было легче открыто высказать своё негодование.
Si le traumatisme s'est aujourd'hui estompé par rapport à 2009, les plaies demeurent bel et bien ouvertes - et engendrent de nouvelles pathologies. И хотя травма уже не такая острая, как в 2009 году, раны остаются - и в них развиваются новые патологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !