Ejemplos del uso de "bidonvilles" en francés

<>
Les bidonvilles ne minent pas la prospérité. Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию.
Kibera est un des plus grands bidonvilles d'Afrique. Кибера - это самые обширные африканские трущобы.
Donc, il y a des écoles dans les bidonvilles comme celui-ci. Итак, в этих трущобах есть школы.
Dans les bidonvilles, les filles ont tendance à rester à l'écart. В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
C'est Kibera, au Kenya, un des plus grands bidonvilles d'Afrique. Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
Il n'y a pas d'écoles d'État dans les bidonvilles. В трущобах нет государственных школ.
Mathare Valley est l'un des bidonvilles les plus anciens d'Afrique. Так, Долина Мафаре одна из старейших трущоб в Африке.
le capital social dans les bidonvilles est le plus urbain et dense possible. Человеческие связи в трущобах наиболее урбанизированы и насыщены.
La première chose que nous avons faite était de nous promener dans les bidonvilles. Первое, что мы сделали, пошли по трущобам.
J'étais avec mon amie, Susan Meiselas, la photographe, dans les bidonvilles de "Mathare Valley". Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре.
Même dans les bidonvilles indiens plus de 50% des enfants vont dans des écoles privées. В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro. Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро.
Nous avons visité ces bidonvilles et repéré des maisons où les enfants n'iraient jamais à l'école. Мы ходили по трущобам,выявляя те семьи, в которых дети никогда не ходили в школу.
La vie dans les bidonvilles est décrite avec intégrité et dignité, et avec une joie de vivre qui transcende sa misère. Жизнь в трущобах показана с честностью, достоинством, и жизнелюбием, выходящим за рамки места действия.
Sans surprise, le choléra est plus présent dans les bidonvilles et les zones rurales haïtiennes, plus éloignés des postes d'assistance. Неудивительно, что заболеваемость холерой наиболее высока в трущобах и в сельской местности Гаити, где люди наиболее удалены от помощи.
Mais on connait l'existence de ce mythe selon lequel les enfants des bidonvilles ne peuvent pas parler bien l'anglais. Но люди знали об этом распространенном мнении, что дети из трущоб плохо говорят по-английски.
Il existe aussi ce mythe qui veut que les enfants des bidonvilles n'arrivent pas à s'intégrer dans la société majoritaire. Существует миф о том, что дети из трущоб не могут интегрироваться в систему общего образования.
Les régions aux climats tropicaux et les bidonvilles urbains représentent le front de l'humanité contre les pandémies et devraient être proprement équipés. Регионы с тропическим климатом и городские трущобы являются передней линией обороны человечества против пандемии, поэтому они должны быть оборудованы соответствующим образом.
Dès lors, si ce n'est pas le système du hukou, qu'est-ce qui a empêché le développement de bidonvilles en Chine ? Таким образом, если не система прописки "хукоу" предотвратила рост трущоб в Китае, то что же оказало на это влияние?
La prochaine étape est de définir des cibles mesurables, comme l'amélioration de la vie des habitants des bidonvilles ou limiter la déforestation. Следующим шагом является определение измеримых целей, таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.