Ejemplos de uso de "bien entendu" en francés con traducción al ruso

<>
Il parle français et bien entendu aussi anglais. Он говорит по-французски, а также, разумеется, по-английски.
Bien entendu, ses termes varient selon le lieu et l'époque. Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места.
Bien entendu, leurs nouveaux propriétaires ne les ont pas eus pour rien: Разумеется, достались они новым владельцам не задаром:
Bien entendu, dans la pensée orwellienne classique, l'Occident a agi au nom de la démocratie. Разумеется, в классическом духе Оруэлла, Запад сделал это во имя демократии.
Bien entendu, la transformation nécessaire à la construction ou au maintien de la résilience est également susceptible d'affecter l'échelle la plus élevée : Разумеется, необходимость преобразований для создания или поддержания устойчивости также может оказать влияние и на более высокий масштаб:
Par rapport à l'émergence de l'occident au dix-neuvième siècle, qui se révéla être une telle catastrophe économique pour la majeure partie de l'Asie, la ré-émergence du continent pourrait avoir un effet très bénéfique sur l'économie mondiale du vingt et unième siècle, y compris, bien entendu, sur l'occident. В отличие от зарождения Запада в девятнадцатом веке, которое оказалось таким экономическим бедствием для большинства стран Азии, возрождение континента может иметь огромный положительный эффект на мировую экономику двадцать первого века, включая, само собой разумеется, Запад.
Les autres, bien entendu, attendent. Остальные, конечно, ждут.
Vous m'avez bien entendu. Вы правильно расслышали.
Bien entendu, le futur demeure imprévisible. Конечно, будущее предсказать невозможно.
Bien entendu, les criminels peuvent réagir. Безусловно, преступники могут нанести ответный удар.
Bien entendu, il pense à Israël. Нет ничего удивительного в том, что у него на уме Израиль.
Je parle, bien entendu, des organismes vivants. Я говорю, конечно, о живых организмах.
Bien entendu vous pouvez appeler la police. Конечно, вы можете вызвать полицию.
Mais bien entendu, elles sont toujours valables. Но в действительности он, конечно же, существует.
Bien entendu, ce sera du Cola américain. Конечно, это должна быть американская кола.
Bien entendu, la procédure était parfaitement légale : Процедура, конечно, была совершенно законной:
Bien entendu, ça devient bien mieux après ça. И, конечно, он значительно улучшился с тех пор.
Bien entendu, ce n'était qu'un mirage : Естественно, так оно только казалось:
Le mur ne sera bien entendu jamais construit. Стену, конечно, никогда не построят.
Bien entendu, un comportement ne se fossilise pas. Черты поведения ведь не сохраняются в земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.