Usage examples of "cancéreuses" in French with translation to Russian

<>
Et je suis tombée sur quelque chose appelé cellules souches cancéreuses. Так что я сосредоточилась на теме раковых стволовых клеток.
Cela signifie que les cellules cancéreuses précoces devraient également être sensibles aux inhibiteurs de PARP. Это означает, что на ранней стадии раковые клетки должны быть восприимчивы к ингибиторам PARP.
Nous pensons que les cellules cancéreuses se détachent en fait de la tumeur, pénètrent la salive. Мы думаем, что раковые клетки из опухоли попадают в слюну.
Les cellules cancéreuses, petites, rondes et qui se divisent rapidement, ont développé ces bras et ces extensions. Раковые клетки, маленькие, круглые и быстрорастущие, вырастили ответвления и отростки.
Les cellules cancéreuses dépensent de l'énergie quand elles évoluent de manière à résister à la chimiothérapie. Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Plusieurs observations accréditent l'idée que les cellules cancéreuses ont un prix à payer pour leur résistance. Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями.
Il y a d'autres tumeurs cancéreuses dans l'abdomen - très, très peu en fait - pancréas, foie, reins. Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
Nous supprimons les cellules cancéreuses, mais nous révélons alors les lésions précédentes que le corps avait tenté de réparer. Мы удаляем раковые клетки, но наносим тот же ущерб, который тело изначально пыталось исправить.
Wigler, après les cellules cancéreuses, a aussi observé les cellules normales et il a fait une observation plutôt surprenante. Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение.
Ces cellules sont si polyvalentes, ces cellules cancéreuses sont si versatiles - nous n'avons qu'à les manipuler correctement. Эти раковые клетки настолько многофункциональны, что нам лишь нужно научиться управлять ими правильным способом.
Nos recherches exploitent cette obligation de cibler spécifiquement les cellules cancéreuses de BRCA1 et BRCA2 avec les inhibiteurs de PARP. В своем исследовании мы используем эту потребность для того, чтобы воздействовать ингибиторами PARP на раковые клетки с поврежденными генами BRCA1 или BRCA2.
Et ces mêmes vaisseaux qui nourrissent les tumeurs, permettent aux cellules cancéreuses de sortir dans la circulation en tant que métastases. И те же сосуды, которые питают опухоль, позволяют раковым клеткам входить в кровоток в форме метастаз.
De la même manière que les espèces invasives s'adaptent aux pesticides, la plupart des cellules cancéreuses s'adaptent au traitement censé les éradiquer. Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
Selon nos modèles, en l'absence de thérapie les cellules cancéreuses qui n'ont pas développé de résistance prolifèrent au détriment de cellules plus faibles. Наши модели показывают, что в условиях отсутствия терапии раковые клетки, которые не выработали сопротивляемость, будут распространяться за счет менее дееспособных резистентных клеток.
En éliminant les radicaux libres de nos organismes, nous interférons avec des mécanismes de défense importants servant à évacuer des cellules abîmées, dont les cellules cancéreuses. Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки.
Et tout comme le cancer du diable de Tasmanie est contagieux, par la transmission de cellules cancéreuses vivantes, il en va de même pour ce cancer canin. И как в случае с тасманскими дьяволами этот рак является инфекционным, путем распространения живых раковых клеток, то есть рак у собак.
En fait, si vous bloquez effectivement l'angiogenèse et empêchez les vaisseaux sanguins d'atteindre les cellules cancéreuses, les tumeurs ne pourront tout simplement pas se développer. Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти.
Quand le diable mord un autre diable, il implante en fait physiquement des cellules cancéreuses vivantes dans le diable suivant, et alors la tumeur continue à se développer. Когда один дьявол кусает другого, он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого, и опухоль продолжает развиваться и там.
Au microscope, on peut voir des centaines de ces vaisseaux sanguins de couleur marron, des capillaires qui nourrissent les cellules cancéreuses, leur apportant de l'oxygène et des éléments nutritifs. А под микроскопом вы видите сотни коричневых кровеносных сосудов, капилляров, которые питают раковые клетки, снабжая их кислородом и питательными веществами.
Concevoir des thérapies qui limitent la masse d'une tumeur au lieu d'éradiquer toutes les cellules cancéreuses exige une stratégie qui ne se limite pas aux effets immédiats d'un traitement. Выбор терапии для поддержания устойчивой массы опухоли, а не искоренение всех раковых клеток потребует стратегии, которая выходит за рамки получения цитотоксического эффекта какого-либо лечения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!