Ejemplos de uso de "capitalisme monopoliste d'etat" en francés con traducción al ruso

<>
Des mots comme "Philanthrocapitalisme", et le "capitalisme naturel", et "philanthroentrepreneur", et "de la philanthropie de risque". Проскакивают такие слова, как "филантрокапитализм" и "естественный капитализм", и "филантроп-предприниматель", и "венчурная филантропия".
et beaucoup l'ont donnée pour le capitalisme. и много за капитализм.
Mon propre travail s'emploie à rendre la philanthropie plus efficace et le capitalisme, plus englobant. Моя собственная работа фокусируется на том, чтобы сделать благотворительность более эффективной и капитализм - менее дискриминирующим.
En limitant leur demande, les consommateurs peuvent effectivement aligner leurs valeurs sur leurs dépenses, conduire le capitalisme et les entreprises, à ne pas simplement proposer plus, mais proposer mieux. Уменьшая свой спрос, потребители уравнивают свои доходы и траты, и ведут капитализм и бизнес не к разрастанию, а к улучшению.
En termes d'expérience du capitalisme, il y a deux aspects que cette partie du monde connaît. Что же касается опыта реального капитализма, то остальная часть мира сталкивается с двумя его сторонами.
Nous avons mis en question l'avenir du capitalisme. Возникли сомнения о будущем капитализма.
Donc, nous pensons que les dépenses axées sur les valeurs forceront le capitalisme à s'améliorer. Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше.
Le capitalisme a prouvé être un système qui fonctionne. Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Et pour finir, il y a un meilleur pouvoir de négociation entre les autorités et les citoyens et les démocraties, le capitalisme - tout le reste prospéra. В итоге, улучшался диалог между властями и жителями, и демократия, капитализм - всё остальное процветало.
Et je pense vraiment que dans ce sens au moins, le capitalisme a été une force constructive, et plus fondamentalement, c'est une somme-non-nulle qui a été une force constructive dans l'ouverture populaire de la conscience morale, OK. Если же заглянуть глубже, то как раз игра с ненулевой суммой оказалась той продуктивной силой, которая расширила область применения общечеловеческой морали.
Et si vous ne pensez pas que le capitalisme, qui s'auto-organise, peut avoir des effets destructeurs, vous n'ouvrez pas assez grand les yeux. И если вы думаете, что капитализм, который является самоорганизующимся, не несёт разрушительные последствия, то вы ещё не достаточно открыли свои глаза.
D'une certaine manière parce qu'on est dans un capitalisme débridé. в каком-то смысле потому, что это необузданный капитализм.
Le capitalisme est relativement récent. Капитализм относительно недавнее явление.
J'ai exploré, connu, et expérimenté l'entreprise et le capitalisme autant qu'il m'a plu. Я исследовал, испытывал и экспериментировал c предпринимательством и капитализмом в свое удовольствие.
En utilisateur informatique accompli, ce que Dimitri a fait ce fut de transférer le capitalisme de gangster de sa ville natale sur le web. Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины.
Mais la majorité du monde ne bénéficie ni du capitalisme ni de l'organisation démocratique. Большая часть мира не получает преимуществ ни от капиталистической, ни от демократических систем.
Et c'est aussi l'histoire du capitalisme moderne. И это также история современного капитализма.
Il ne s'agit pas de renverser le capitalisme. Не призывает к свержению капитализма.
L'évidence demeure aussi que le capitalisme est trop dangereusement instable pour n'avoir pas besoin d'une vigoureuse régulation publique. Однако сегодня стало очевидным, что капитализм слишком нестабилен для выживания без строго общественного контроля.
Cela leur laissait les mains libres pour se forger leur propre version d'un capitalisme à l'échelon national, tant qu'ils se conformaient à quelques règles internationales simples. Это оставляло им свободу создавать свои собственные версии национального капитализма до тех пор, пока они следовали нескольким простым международным правилам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.