Exemplos de uso de "charité" em francês com tradução para o russo

<>
Mais l'idée de charité universelle est trop abstraite et comporte des relents de l'interférence non souhaitée que les impérialistes occidentaux - et les missionnaires dans leur sillage - ont trop longtemps imposée en Asie. Но идея универсального милосердия слишком абстрактна и попахивает неприятным вмешательством, которое Западные империалисты - и христианские миссионеры, которые последовали за ними - слишком долго осуществляли на Востоке.
L'Écriture, dit-il, "n'apprend rien de plus que la charité, et nous ne devons pas adopter une interprétation de l'Écriture, jusqu'à ce que nous en ayons trouvé une interprétation pleine de compassion. учит исключительно милосердию, и наше толкование этого учения следует продолжать до тех пор, пока мы не сможем толковать его в полном соответствии с милосердием".
On prétend souvent dans le monde islamique qu'étant donné que l'un des cinq devoirs essentiels d'un Musulman est leZakat (la charité envers les pauvres), la société islamique est moins atomiste, ce qui limite les inégalités et l'exclusion sociale. В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность.
"C'est de la charité. "это благотворительность.
La charité en temps de crise Благотворительность в трудные времена
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Своя рубашка ближе к телу.
Ils ont réinventé la charité à l'époque. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
C'est la face cachée de la charité. Это обратная сторона благотворительности.
Vous savez, oubliez la charité, ça ne marche pas; Знаете, забудьте о благотворительности, это не работает;
Ce totalitarisme économique a été légitimé par la charité gouvernementale. Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью.
la moralité ne se résume pas qu'à la compassion et à la charité. моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Ils ne demandaient pas la charité, juste une chance de pouvoir gagner leur propres revenus. Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно.
Le continent entier a été transformé en un endroit de détresse, en attente de charité. Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
La charité nous inspire, et nous rassure sur notre humanité, mais elle est souvent capricieuse. Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
Je veux donc que chacun comprenne l'importance cruciale d'amener la charité dans les sociétés. Итак, я хочу, чтобы все поняли, насколько критично важно превращение благотворительности в бизнес.
Et je voulais vous le faire voir de façon positive - pas de charité, pas de pitié. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
Cela fait appel à la pitié, cela fait appel à quelque chose qui se nomme charité. Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
Ce ne serait pas que de la charité, car il y va de l'intérêt des donateurs. Такие инвестиции со стороны богатых государств представляют собой сочетание личной выгоды и благотворительности.
Ou leur comportement altruiste ou leurs dons de charité peuvent être influencés par leurs collègues, ou par leurs voisins. А на альтруизм и щедрость могут повлиять коллеги или соседи.
Ceux qui reçoivent la charité voient leur vie améliorée, mais ceux qui la dispensent en tire aussi un bénéfice. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!