Ejemplos de uso de "chaux éteinte" en francés con traducción al ruso

<>
D'un coté les montagnes de la Jordanie et de l'autre coté la Jordan Valley, un bon hiver tempéré et un été très chaux, qui est une excellente condition pour produire ces créatures en masse. С одной стороны горы Иордании, с другой стороны Иорданская долина, и хорошая, мягкая зима, и прекрасное, жаркое лето, создают отличные условия для массового производства этих созданий.
L'an dernier ils ont découvert en Floride une espèce éteinte de rhinocéros et ils ont dit "il semble qu'il ait passé l'essentiel de son existence dans l'eau." В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов, который, как считается, проводил большую часть времени в воде.
C'était de la pierre à chaux. Это был складчатый известняк.
Une espèce presque éteinte originaire de Xochimilco, Mexique, qu'on appelle un axolotl qui peut régénérer ses membres. Почти вымершее животное из Мексики именуемое аксолотль котрое способно регенерировать части своего тела
Il est bâti à chaux et à sable. Неладно скроен, да крепко сшит.
Cette crevette notamment, nous l'avons surnommée la crevette du Jurassique, on pensait que l'espèce s'était éteinte il y a 50 ans - au moins, jusqu'à ce que le recensement découvre qu'elle vivait et se portait très bien au large des côtes de l'Australie. А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках "Переписи" было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
Mais vous pouvez baisser la lumière à un niveau où elle semble être éteinte. Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно.
La lumière du sous-marin éteinte, il est possible de voir leur bioluminescence. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Des groupes de protection animalière essaient de trouver comment reproduire une espèce quasiment éteinte. Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
C'est Julian Bigelow qui l'utilisa jusqu'à minuit avant que la machine ne soit éteinte. И как раз Джулиан Бигелоу работал на ней до полуночи, когда машину официальной отключили.
Et puis allumée, puis éteinte - un trentième de seconde, voilà. Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды.
Et la bonne lenteur est, vous savez, prendre le temps de manger un repas avec votre famille, la télé éteinte. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
La bougie a été éteinte par le vent. Свечу задуло ветром.
La bougie s'est éteinte. Свеча погасла.
La lumière s'est éteinte d'elle-même. Свет сам выключился.
La lumière est éteinte. Свет погашен.
La bougie s'est éteinte d'elle-même. Свеча сама погасла.
Ah, la lumière s'est éteinte. Ой, свет погас.
Le Japon a attendu près de deux ans après que la flambée de ses actifs s'est éteinte pour soulager la politique monétaire et donner une impulsion fiscale, alors qu'aux Etats-Unis, les deux étapes se sont produites plus tôt. Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии.
Pendant ce temps, aux États-Unis, la controverse sur l'espionnage des citoyens par le gouvernement semble s'être éteinte, notamment parce que les gens sont désormais convaincus que leur gouvernement ne s'intéresse qu'aux vrais méchants. Между тем, в Соединенных Штатах спор о шпионаже правительства за собственными гражданами вроде бы поутих, главным образом потому, что люди сейчас убеждены - их правительство будет следить только за настоящими негодяями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.