Usage examples of "cheval ardent" in French with translation to Russian

<>
Mais Moïse, si vous avez vu le film, "Les dix commandements," Moïse se promène, et il y a ce buisson ardent, et Dieu s'adresse à lui. Но Моисей, если вы видели тот фильм "Десять Заповедей", Моисей выходит, и вот этот горящий куст, и Бог обращается к нему.
Le son que fait cette grande poitrine, celle du cheval - les hennissements et tout - ça commence en général avec un artiste, ça se poursuit avec une deuxième personne et ça finit avec une troisième. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Les tribunaux indonésiens supérieurs sont plus respectueux de l'éthique et le directeur de la cour suprême est un ardent défenseur de la démocratie et de la liberté d'expression. Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
Et le cheval est en nylon. А лошадь сделана из нейлона.
Tony Blair, autrefois ardent défenseur de l'Europe (du moins selon les normes peu exigeantes de la Grande-Bretagne), pourrait bien avoir à céder enfin le pouvoir à Gordon Brown, qui est bien connu pour son manque de chaleur envers l'intégration européenne. Тони Блэру - когда-то горячему стороннику идеи общей Европы (по крайней мере, по нетребовательным британским стандартам) возможно, придется уступить власть Гордону Брауну, известному своим равнодушием к европейской интеграции.
Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Je suis devenu un ardent Europhile. Так я стал ревностным еврофилом.
Et je suis rentré à Cape Town et j'ai redessiné le cheval complètement. А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь.
Mais ce qui est surprenant est que ce soit les anciennes démocraties européennes expérimentées qui aient ignoré avec une telle insouciance les dangers politiques résultant du possible renouveau d'un nationalisme ardent sur le continent européen, et que ce soit les nouvelles démocraties inexpérimentées de l'est de l'Europe qui aient prôné la prudence. Но что на самом деле удивительно, так это то, что именно старые опытные европейские демократические страны так беспечно проигнорировали политические опасности, проистекающие из потенциального возрождения усиленного национализма на европейском континенте, в то время как новые неопытные демократические страны с востока Европы, призывали проявить предусмотрительность.
Cela ressemble à une selle que vous mettriez sur un cheval. Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
J'ai eu le plaisir d'être le cohôte de cet événement au côté du Premier ministre du Bhoutan, Jigme Thinley, chef de file dans le domaine du développement durable et ardent défenseur du concept de bonheur national brut. Я вместе с премьер-министром Бутана Джигме Тинли, лидером в обеспечении устойчивого развития и великим борцом за концепцию "ВНС", принимали участников.
Voici Prometea, le premier cheval cloné. Это - Прометея, первая клонированная лошадь.
Abdurrahman Wahid, l'ancien président de NU, est depuis des années un ardent défenseur du respect pour le pluralisme religieux et fut déterminant dans la mobilisation démocratique contre le régime autoritaire de Suharto. Абдуррахман Вахид, бывший председатель NU, десятилетиями был приверженцем уважения к религиозному плюрализму и опорой при создании демократической оппозиции авторитарному лидеру Сухарто.
Les oreilles sont évidemment un indicateur émotionnel très important du cheval. Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади.
Même le plus ardent partisan de la responsabilité de protéger peut prétendre autrement. Даже самые страстные сторонники ответственности защищать понимают это.
C'est l'histoire d'un garçon qui tombe amoureux d'un cheval. Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
Une telle inertie engendre le désespoir et un désir nihiliste ardent pour la violence. Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Ils utiliseront même des instruments comme Scuinst Trojan pour infecter votre ordinateur avec un cheval de Troie, qui leur permet de surveiller toutes vos communications, d'écouter toutes vos discussions en ligne, de récupérer vos mots de passe. Они даже используют методы, подобные запуску трояна Scuinst, чтобы заразить ваш компьютер, что позволит им отслеживать всё ваше общение, прослушивать онлайн-разговоры, собирать ваши пароли.
Je ne connais pas l'odeur réelle d'un cheval mort, mais l'odeur de celle-ci doit probablement s'en rapprocher. Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже.
Je te propose demain midi à l'angle de la 5e et de la 42e et je resterais jusqu'à ce que tu arrives, avec ou sans queue de cheval. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!