Exemples d’usage de "compas à trois branches" en français avec traduction en russe

<>
L'Inde a adopté une stratégie à trois branches : Индия придерживается трехаспектной стратегии:
Cependant, si Livni devient Premier ministre dans quelques semaines, alors Israël sera le premier pays du monde où les trois branches du gouvernement seront dirigées par des femmes. Однако если Ливни станет премьер министром Израиля в течение нескольких недель, тогда Израиль станет единственной страной в мире, где все три ветви власти возглавляются женщинами.
Ils recevaient donc des parties des images, et créaient des genres de volumes de couleur à trois dimensions, tandis que vous marchez à travers l'objet. Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект.
Et si vous regardez cette image, vous voyez immédiatement des groupes de gens heureux et de gens malheureux, s'étendant, ici encore, à trois degrés de séparation. Одного взгляда на схему достаточно, чтобы увидеть скопления людей удовлетворённых и разочарованных, и снова эффект воздействует вплоть до трёх звеньев удалённости
Nous avions désormais trois Benjamin à trois âges différents dans nos ordinateurs. Итак, теперь у нас имелись 3 Бенджамина разных возрастов, занесенные в компьютер.
Nous avons donc construit un modèle à trois brins. И мы построили трех-нитевую модель.
Si vous n'êtes pas mariés, ce chiffre tombe à trois. Но если вы не женаты, этот показатель возрастет до трех из десяти.
À Sangin où j'étais malade en 2002, le dispensaire le plus proche était à trois jours de marche. В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды.
Cette personne-là m'avait offert trois cents et je l'ai fait augmenter à trois cents et demi. Один человек предложил мне 3 цента, а я сторговался до 3, 5.
Un autre nombre à trois - un nombre à trois chiffres, monsieur? Следующий, еще одно трехзначное число - - еще одно трехзначное число, вы?
Elles reçoivent deux à trois semaines d'éducation et de formation rigoureuses. Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
Les points blancs représentent la courbe de probabilité qui vous montre où se trouve l'électron en n'importe quel point du temps et de l'espace dans cette configuration à trois orbites. Белые точки означают вероятностную кривую, показывая где электрон находится в данной точке времени и пространства в этой конкретной 3-орбитальной конфигурации.
Et ainsi il surprit le peuple par une victoire présidentielle bouleversante face à trois rivaux avec plus d'expérience, plus d'éducation, et plus de renommée. Поэтому затем он удивил народ убедительной победой когда стал президентом, победив трёх более опытных, более образованных, более известных соперников.
Deux à trois centimes par tasse - c'est ce que le café coûte. Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе.
Et bien, le meilleur exemple que je connaisse est une étude portant sur 79000 hommes, suivis pendant 20 ans, dans laquelle on a trouvé que ceux qui ont consommé des tomates cuites deux à trois fois par semaine avaient jusqu'à 50% de réduction du risque de développer un cancer de la prostate. Лучший известный мне пример - это исследование 79 000 мужчин, продолжавшееся более 20 лет, показавшее, что мужчины, которые употребляли тушеные помидоры 2-3 раза в неделю, на 50% снизили риск развития рака предстательной железы.
En général, avec un algorithme génétique sur un ordinateur actuel, avec un processeur à trois gigahertz, vous pouvez résoudre un bon paquet de problèmes que l'on disait jusque là insolubles, et cela quelques minutes à peine. Обычно с помощью генетического алгоритма за один компьютерный день на 3 Ггц процессоре вы можете решить много-много ранее сложно решаемых задач всего за несколько минут.
Un nombre à trois chiffres, monsieur? Трехзначное число, вы, какое?
Un autre nombre à trois chiffres s'il-vous-plaît. Давайте следующее число.
Nous avons payé deux à trois fois plus que quiconque. Мы платили раза в 2-3 больше, чем другие.
La partie la plus étrange, c'est que, à trois ans et demi, juste avant que j'ailles à l'école, mes parents ont pris une étrange, inhabituelle et incroyablement courageuse décision. Но действительно странным было то, что когда мне было 3,5 года, перед началом учебы в школе, мои родители приняли странное, необычное и невероятно смелое решение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !