Ejemplos del uso de "comprenez" en francés

<>
Vous ne comprenez pas les Américains. Вы не понимаете американцев.
Et alors vous comprenez que Darwin, dans un sens, avait l'idée, il avait le concept, mais était encore incapable de pleinement la concevoir. И так вы понимаете, что у Дарвина, в определенном смысле, уже была идея, уже была концепция, но он еще не был в состоянии полностью ее осмыслить.
Est-ce que vous comprenez tout ? Вы всё понимаете?
Vous comprenez que c'est un message. И ты понимаешь, ага, это послание.
Vous comprenez toute la dimension du projet. Так вы понимаете масштаб проекта.
"Vous comprenez ce que veut ce type ?" "Вы понимаете, чего он от нас хочет?"
Est-ce que vous ne comprenez pas cela ? Вы этого не понимаете?
Et au final, vous comprenez quels sont ces choix. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
Parce que vous comprenez ce qui les a créées. Так как вы понимаете, что происходит?
Vous comprenez alors que vous exploriez une terre intellectuelle vierge. Вы вдруг поняли, что оказались на нетронутой интеллектуальной территории.
Vous êtes ici, et vous comprenez pourquoi vous êtes ici. Вы здесь, вы понимаете, зачем вы здесь,
Je ne serai pas surpris si vous ne comprenez rien. Я не удивлюсь, если вы ничего не поймёте.
Comprenez que vous faites partie de cette énorme chaîne d'événements. Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Comprenez que vous vivez dans une réalité subjective, ainsi que lui. Постарайтесь понять, что вы живете в своей субъективной истине, а он - в своей.
N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose. Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Donc, comprenez que - votre passé limite ce que vous pouvez faire dans le futur. Таким образом, следует понимать, что ваше прошлое ограничивает ваши возможности в будущем.
Regardez à l'intérieur de vous-même et comprenez ce qui se passe en vous. То есть, загляните в себя и поймите, что в вас содержится.
En faisant plusieurs exemples, vous obtenez la réponse, vous comprenez mieux comment marche le système. Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает.
Si vous voulez vérifier que vous comprenez bien les maths écrivez un programme pour le faire. Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу.
Et comprenez comment ils nous aident à percevoir à nouveau ce qu'est la philanthropie organisée. И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.