Ejemplos de uso de "confie" en francés con traducción al ruso

<>
Et oui je confie des outils électriques à des élèves de primaire. И я даю инструменты в руки второклассника.
"C'est à cela qu'on voit ce que cela représente pour nous", confie Wentzler. "Отсюда ясно, как дорого это нам стоит", - говорит Вентцлер.
Les joueurs sont prêts à travailler dur, tout le temps, si on leur confie la bonne mission. И геймеры желают упорно трудиться всё время, в случае, когда получают правильную работу.
Dans de nombreuses cultures on confie des couteaux - - ils utilisent des couteaux depuis qu'ils sont tout-petits. И во многих культурах ножи дарят детям, как только они начинают ходить.
Mais elle confie aussi qu'elle connait des membres des Talibans qui ont en fait voté pour elle par SMS. Но она также признаётся, что знает, что некоторые члены Талибана голосовали за неё в СМС голосовании.
Au lieu de cela, il confie ses enfants à un inconnu, saute sur les rails, place l'homme entre les rails, se couche sur lui, le métro passe par-dessus. Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку, спрыгнул вниз, положил парня между рельсами, лег на него, и поезд прошел над ними.
L'ONU actuelle, qui confie la protection des droits fondamentaux de l'homme à des pays qui figurent eux-mêmes parmi les principaux violateurs de ces droits, n'est plus acceptable. Организация Объединенных Наций в той форме, в которой она существует сегодня, доверяя защиту основных прав человека государствам, принадлежащим к числу главных нарушителей этих прав, больше не приемлема.
Le pays s'est engagé dans une campagne nationale pour réduire sa consommation d'énergie de 20% en unité de PIB d'ici à 2010, et confie aux autorités locales la responsabilité d'atteindre ces objectifs. Китай запустил общенациональную кампанию по сокращению потребления энергии на единицу ВВП до 20% к 2010 году, а также обещал назначить местных чиновников ответственными за достижение этой цели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.