Ejemplos de uso de "confortable" en francés con traducción al ruso

<>
Correa est aussi dans une position plus confortable que Morales. Тем не менее, Корреа находится в более выгодном положении, чем Моралес.
Leur gouvernement de coalition bénéficie d'une confortable majorité parlementaire ; Их коалиция составляет большинство в парламенте;
En apparence, la Chine dispose d'une confortable avance sur l'Inde. С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией.
Et c'est assez chronophage, et n'est pas le procédé le plus confortable. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Et cela évoque de s'assoupir dans un fauteuil confortable, de descendre en Arizona pour jouer au golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
Vicente Fox avait pris ses fonctions en 2000, avec un mandat confortable, mais, comme Calderón, sans majorité au Congrès. Виченте Фокс вступил в должность в 2000 году с широкой поддержкой, однако, как и Кальдерон, без большинства в Конгрессе.
Cette confortable relation fut soi disant dissoute lorsque les cercles traditionnels Sumo ont été modernisés pour donner naissance à l'actuelle AJS. Эти теплые отношения якобы были разорваны, когда были модернизированы традиционные круги сумо, став сегодня JSA.
Comparée aux tensions qui existent dans les communautés islamiques à travers l'Europe, la situation des musulmans d'Amérique semble plus confortable. По сравнению с напряженностью, которая существует в мусульманских сообществах по всей Европе, мусульмане Америки являются более довольной группой.
L'envie populaire pressante pour le changement plutôt que pour une situation confortable est donc devenue maintenant le souci principal de tout Coréen moyen. Очень популярное сейчас страстное желание перемен, а не ситуация с безопасностью, является теперь главной заботой простых корейцев.
La manière dont les Européens, et dans une moindre mesure les Américains, s'y prendront pour maintenir leur niveau de vie confortable est une énigme. Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой.
Avec les ex-communistes et les Verts, la gauche disposait d'une avance confortable de 12 à 15% devant les quatre partis d'opposition de centre-droite. Вместе с бывшими коммунистами и "зелеными" левое крыло сохраняло значительное преимущество в 12% - 15% над четырьмя несоциалистическими партиями.
Même une victoire confortable de Piñera pourrait être renversée lors des résultats du 17 janvier prochain, puisque Frei et Enríquez-Ominami se partagent les votes du centre-gauche. Даже спокойная победа Пиньеры может реверсировать на последнем туре выборов 17 января, по мере того как Фрей и Энрикес-Оминами существенно разделяют голоса центро-левых.
C'est là le sens réel du vote de dimanche dernier où le peuple suédois vota, avec une marge confortable surprenante, contre l'entrée dans la zone euro. В этом состоит истинный смысл прошедшего в минувшее воскресенье голосования, на котором шведский народ на удивление значительным большинством проголосовал против вступления в зону евро.
Et il est encore possible que les principaux dirigeants s'en tirent avec un confortable magot en argent liquide alors que les employés ont vu s'effondrer leur fond de pension. Более того, еще неизвестно, что произойдет в дальнейшем и не случится ли так, что менеджеры высшего звена Энрона выйдут из сложившейся ситуации с кучей денег в карманах, в то время как работники компании потеряют свои пенсионные фонды.
Même s'il n'est pas toujours pratique, confortable et même contre-productif de se tourner vers les représentants du peuple, c'est la bonne chose à faire, et ce pour trois raisons. Хотя обращение в законодательный орган может оказаться неудобным, раздражающим и даже контрпродуктивным, это будет правильным решением по трем причинам.
Dans le cadre d'élections qui se sont déroulées dans un climat calme et pacifique, l'alliance pro-occidentale du 14 mars a remporté une majorité confortable de 71 sièges, contre 58 pour ses rivaux. В результате спокойных и мирных выборов прозападный альянс "14 марта" уверенно победил, получив 71 место против 58 мест своих соперников.
On oublie souvent que le secrétaire américain à la Défense Donald Rumsfeld a abandonné une confortable retraite pour réorganiser l'armée américaine en une force plus petite et plus agile, en utilisant certaines de ces mêmes idées. Часто забывают, что министр обороны США Дональд Рамсфелд вернулся с пенсии для того, чтобы реорганизовать американскую армию в меньшую по размеру, но более гибкую силу, используя некоторые из таких идей.
Elles ont sauvé les systèmes bancaires, modernisé les réseaux de télécommunications, reconstruit les industries à la dérive, augmenté la qualité des marchandises et aboli le système confortable des passe-droits qui spoliait les citoyens ordinaires depuis des décennies. Они спасли банковские системы, модернизировали телекоммуникационные сети, восстановили проблемные отрасли промышленности, подняли качество товаров и подорвали круговую поруку монополий, которые грабили простых граждан в течение многих десятилетий.
Ce banc, bien qu'il ne soit pas confortable selon ma mère - elle n'a pas aimé s'assoir dessus, alors elle est allée acheter ces coussins dans un vide-grenier local - c'est de la réutilisation, un assez bon boulot. Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, - ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже - пригодна к переработке, классная вещь.
Pour la première fois, les électeurs du pays qui est le plus gros consommateur de drogues illicites en général, et du cannabis en particulier, ont approuvé, avec une majorité confortable, des projets de loi qui autorisent la possession, la production et la distribution de cannabis. Впервые избиратели в стране, которая в общем является крупнейшим в мире потребителем запрещенных наркотиков, и марихуаны в частности, утвердили предложение о легализации владения, производства и распространения конопли, причем в довольно широких масштабах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.