Exemplos de uso de "congé de nationalité" em francês com tradução para o russo

<>
Nous voyons si souvent des visages humains sur les billets de banque, qu'ils finissent par nous devenir familiers, en créant ce que le politologue Benedict Anderson a appelé "la communauté imaginée" qui sous-tend et alimente un sentiment de nationalité. Мы видим человеческие лица на банкнотах так часто, что они начинают казаться членами семьи, создавая то, что политолог Бенедикт Андерсон называет "воображаемым сообществом", которое лежит в основе чувства государственности и поддерживает его.
Permettez que nous prenions congé de vous ? Вы нас отпускаете?
Il ne s'agit donc pas fondamentalement d'un problème de nationalité ou de discrimination, mais d'un problème politique. Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Ils ne savent que trop bien que lorsqu'un débat laïque et scientifique est autorisé, le public, sans considération de nationalité ou d'affiliation religieuse ou politique, s'exprime en masse en faveur de la recherche sur les cellules souches. Они слишком хорошо знают, что везде, где разрешены и поощряются светские и научные дебаты, общественность, независимо от национальности, религиозной или политической принадлежности, подавляющим большинством выступает в поддержку исследований стволовых клеток
Il vaut la peine de noter, comme l'ont fait plusieurs chefs de comités du Congrès américain, qu'il est dans l'intérêt des États-Unis que la Banque soit dirigée par la personne la plus qualifiée possible, sélectionnée dans le cadre d'une procédure ouverte et transparente, sans considération de nationalité, de sexe ou d'appartenance ethnique. Интересно то, что - как указали несколько глав постоянных комитетов Конгресса США - это в интересах Америки, чтобы Банк возглавил наиболее компетентный человек, выбранный в результате открытого и прозрачного процесса, независимо от национальности, пола или расовой принадлежности.
Dans les années 1950, de nombreux jeunes (comme ma mère de nationalité belge) étaient farouches partisans de la nouvelle vision de l'Europe. Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
J'ai passé mon premier congé sabbatique à New York. Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
Et je suis bien placée pour le savoir, car pendant que j'étais à cette école, il y a eu un coup d'état militaire dans mon pays, un homme armé, de ma nationalité, a failli tuer le pape, et la Turquie a obtenu zéro points à l'Eurovision. Я знаю, о чем говорю, потому что именно в это время в моей стране произошел военный переворот, террорист моей национальности чуть не убил Папу и Турция получила ноль баллов на Еровидении.
Et j'étais content de voir qu'il a lui-même écrit ce livre en congé sabbatique. Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска.
Si vous ne pouvez pas choisir votre nationalité, alors vous voulez devenir un homme indien. Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной.
Au début, lors de mon premier congé sabbatique, c'était plutôt un désastre. Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно.
Un jour, alors que mon père constituait un dossier pour qu'on obtienne tous la nationalité française, j'ai vu passer des documents, qui m'ont interpellée. Однажды, когда мой отец работал над подачей документов на получение французского гражданства для нас, я случайно увидела документы, которые привлекли моё внимание.
Mais surtout, absolument tout ce que nous avons fait durant les 7 années suivant le premier congé sabbatique provenait de la réflexion de cette unique année. Но, наверное, самое главное - это то, что практически всё, что мы делали в последующие 7 лет, было придумано за этот год творческого отпуска.
Je n'arrive pas à croire qu'il ait renoncé à sa nationalité étasunienne ! Поверить не могу, что он отказался от американского гражданства!
Est-ce que quelqu'un ici a déjà pris un congé sabbatique? Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
Quelle est sa nationalité ? Кто он по национальности?
Je crois que ça m'a pris 4 ans pour le lire finalement, pendant un congé sabbatique. Кажется, я читал её 4 года - и дочитал во время творческого отпуска.
De quelle nationalité est-il ? Кто он по национальности?
Elles ont pris une journée de congé, du travail ou de la maison, et rien n'a fonctionén en Islande. От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало.
Quelle est votre nationalité Кто ты по национальности
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!