Verwendungsbeispiele von "crédibilité" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La simple propagande est dépourvue de crédibilité, et donc contre-productive. Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
En clair, l'affirmation des autorités iraniennes selon laquelle le programme nucléaire a pour seul objectif la production d'électricité ou la recherche médicale n'a aucune crédibilité. В общем, заявлениям официальных представителей Ирана о том, что их ядерная программа направлена исключительно на выработку электроэнергии или медицинские исследования, сильно не хватает правдоподобия.
Sa crédibilité est en jeu. На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
L'argent perd sa crédibilité. Деньги теряют надежность.
Nous avons créé de la crédibilité. Мы создали репутацию.
Ils se traduisent immédiatement en crédibilité politique. Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь.
c'est aussi un problème de crédibilité. это проблема доверия.
Mais leur crédibilité reposait sur un équilibre fragile. Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
Le manque de structure fiscale entrava la crédibilité. Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
La politique est donc devenue un concours de crédibilité. В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
Sa crédibilité - sa réelle légitimité, même - est en danger. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
La crédibilité du FMI a baissé avec chaque échec. Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu. Исчезло доверие, связанное с простым правилом.
crédibilité + transparence + intégrité de l'approche choisie = légitimité et efficacité. доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
En termes simples, les pays avancés ont perdu leur crédibilité. Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban. Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане.
Aujourd'hui plus que jamais, il souhaite qu'Anwar rétablisse sa crédibilité. Сегодня более чем когда-либо она нуждается в Анваре для того, чтобы восстановить свой авторитет.
Nous avons la crédibilité, les valeurs et la volonté nécessaires pour cela. И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься.
La crédibilité des Etats-Unis, déjà écornée au Yémen, a touché le fond. Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня;
La deuxième condition, la stabilité, doit être satisfaite pour donner crédibilité aux élections. Второе условие, которое должно быть выполнено, прежде чем выборам можно будет доверять - это безопасность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!