Usage examples of "cyniques" in French with translation to Russian

<>
Il y a des interprétations plus cyniques des motivations de la Commission Européenne. Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Les cyniques et les sceptiques ont néanmoins tort. И все же циники и скептики неправы.
Et à mes yeux, c'est l'une des manoeuvres cyniques du monde médical. Для меня - это одно из циничных упражнений в медицине.
Les économistes et les cyniques ne sont guère surpris. Экономисты и циники не удивлены.
Le socialisme de Mao Tsé Toung a été remplacé par un credo des plus cyniques. На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
Si leur revendication est confirmée, alors les cyniques ont raison : Если их притязания будут утверждены, тогда циники будут правы:
Pendant 70 années cyniques, et pendant des sičcles avant cela, tout ce qui était fait au nom des Ukrainiens l'était sans notre consentement. На протяжении 70 циничных лет и многих веков до этого все, что делалось от имени украинцев, делалось без нашего согласия.
Mais des cyniques pragmatiques soutiennent depuis trois ans qu'une telle solution est impossible. Но прагматичные циники уже три года возражают, что такое решение невозможно.
Pourtant, aucun de ces efforts malavisés ou cyniques n'a entamé la grandeur de Gandhi, ou l'extraordinaire résonance de sa vie et de son message. Ни одна из этих ошибочных или циничных попыток не принизила величия Ганди или исключительности отклика на его жизнь и его послание.
De cette façon, les cyniques des gouvernements du G8 comprendront ce qu'ils ont à faire. Тогда циники в правительствах этих стран поймут, что им поручено делать.
L'Occident est horrifié par les violations cyniques des droits de l'homme commises par le régime iranien et son mélange hypocrite de religion et de politique. Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики.
Cela incitera bien sûr les cyniques à demander "Qu'en est-il des 80 autres pour cent ? Циники, конечно, не остановятся перед вопросом:
Les défenseurs de la privatisation inconditionnelle qui implorent maintenant le soutien public auraient fait l'objet de railleries cyniques si le danger n'était pas si grand. То, что защитники безоговорочной приватизации теперь молят о государственной поддержке, было бы причиной для циничного смеха, если бы опасность не была такой большой.
Même les plus cyniques ont été touchés par l'attitude réconfortante du Premier ministre Wen Jiabao envers les survivants. Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Les formes cyniques du pragmatisme viennent en tête, personnifiées dans le principe que la fin justifie les moyens quand les impératifs moraux entrent en conflit avec les intérêts politiques. Всякий раз, когда моральные принципы конфликтуют с политическими интересами, берут верх циничные формы прагматизма, воплощённые в принципе "цель оправдывает средства".
Les cyniques disent que le e-Network indien existe pour la simple raison que l'Inde lorgne sur les matières premières de l'Afrique. Циники говорят, что электронная сеть Индии оказывает Африке услуги в обмен на природные ресурсы.
Il est possible de contester - comme le font de nombreux Japonais - qu'une grande part des réactions négatives émanant des voisins japonais sont mues par de cyniques considérations nationalistes. Можно поспорить - что и делают многие японцы - что большая часть негативных реакций со стороны соседей Японии была обусловлена циничными националистическими соображениями.
Les cyniques perçoivent cela comme un argument de convenance, qui a uniquement acquis un certain poids parce que les deux autres raisons justifiant la guerre se sont effondrées. Циники видят в этом лишь удобный аргумент, вышедший на передний план после того, как была доказана несостоятельность двух других оснований для начала войны.
Des critères clairs du type "dernier recours "," proportionnalité "et" équilibre des conséquences "rendraient plus ardue l'utilisation de manouvres cyniques de diversion de la part du Conseil de sécurité ou d'autres intervenants. Ясные критерии, такие как "последнее средство", "пропорциональность" и "баланс последствий", усложнили бы использование циничной отвлекающей внимание тактики в Совете Безопасности и в других местах.
Les cyniques affirmeront que les nouveaux pays membres peuvent se permettre de faire de telles concessions car ils finiraient par obtenir d'énormes subventions de l'UE de toute façon. Циники могут возразить, что новые страны-участницы могут себе позволить пойти на такие уступки, поскольку им в любом случае будут выделены большие субсидии от Евросоюза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!